Вкус любви
Шрифт:
Он просунул руку ей под блузку.
— У тебя там ничего нет, — сказал он с явным удовольствием.
— У тебя тоже, — сказала она, кладя под рубашкой ладонь на его обнаженную грудь.
— Ты когда-нибудь занималась любовью в лесу? — Он расстегнул ее блузку и, стянув ее с плеч, начал целовать по очереди ее груди.
— Никогда
Сломив веточку сирени, он стал легко поглаживать ее кистью бледных цветочков, как будто ее ласкали тысячи нежных поцелуев.
— Ты, действительно, похожа на лесную нимфу, — сказал он, обрывая цветочки с ветки, чтобы они водопадом падали на ее грудь. — Ты прекрасна, как сама заря. — Он стал целовать ее сквозь цветы, слегка покусывая соски.
Мучительно медленно он стянул с нее остальную одежду, ласкающими, поглаживающими движениями. Губы его повторяли движения рук, как бы играя в догонялки с ними, пробуждая в ней огонь в каждой клеточке, в каждой жилке. Она обвила руками его плечи и провела ими по его гладкой мускулистой спине, по круглым и крепким ягодицам. Он глухо застонал и чуть выпрямился, чтобы было легче освободиться от одежды. Затем он привлек ее к себе, приподнимая ее бедра, чтобы проникнуть в ее лоно. Их губы опять слились — они стали единым существом, наполненным любовью и желанием.
Он снова и снова повторял ее имя, тихо, ритмично, в одном темпе с движениями своего горячего тела, пока в самый блаженный миг из его горла не вырвался счастливо восторженный возглас. Кэйт услышала, как с близстоящих деревьев вспорхнули испуганные птицы и затем его крик, эхом прокатившийся по лесу:
— Я люблю тебя… люблю тебя… тебя… тебя… тебя… тебя…
— Затем она опять услышала журчанье водопадика и щебет возвратившихся на свои ветки птиц.
— Я люблю тебя, — в ответ прошептала она. — Мы больше никогда не расстанемся.
Воздух был тихим и теплым, в ранних сумерках
Он нежно и страстно поцеловал ее, и она вздрогнула от охватившего ее желания.
— Тебе не холодно? — спросил он. — Может быть, вернемся в дом?
— Нет, мне тепло, дорогой. Не шевелись. Мне бы хотелось остаться вот так навсегда. Мне никогда не было так хорошо — как в сказке. — Она не могла сказать, где кончается ее любовь и начинается его. Она не знала, где кончается его тело и начинается ее. Мы поднимемся на небо, подумала она. Мы рассыплемся на тысячу сверкающих кусочков в ночном небе и станем созвездием — путеводным созвездием для влюбленных.
— Скажи мне, — прошептал он. — Что ты слышишь?
Кэйт прислушалась: крики ночных птиц, жужжание насекомых, стрекот кузнечиков, знаменующих конец дня.
— Я слышу сумерки, — сказала она наконец.
— Ты знаешь, чего здесь не хватает? — спросил он. — Чего ты не слышишь?
— М-м-м-м?
— Детского смеха… Кэйт, дорогая, выходи за меня замуж.
— Да, милый мой, конечно.
К их сиреневом укрытии стало совсем темно, тяжелые гроздья цветов слегка колыхались в последних лучах заходящего солнца.
— Мы начнем с сегодняшнего дня, — сказала она.
Их любовь в этом напоенном лесными ароматами уголке, под ленивым вечерним солнцем, тягучим и светлым, как сироп с комочками попавших в него пчел, была блаженством.
— С этого мгновения, — сказал он, и прежде чем она успела ответить, почувствовала его губы на своих, и он взял ее под водопадом сыпавшихся на них цветов сирени.