Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, это необъяснимо и немного тревожит меня, — согласилась с ней Иви.

— По крайней мере их коровы и свиньи выглядят здоровыми, — с радостью сказал Лучиано, как раз принимая очередную порцию крови, которую без устали разносили слуги.

— Она предназначена для восстановления сил старейшин, — сказала Алиса.

— Ну и что? — Казалось, его это нисколько не смущало. — Не думаю, что Пирас хотят, чтобы один из наследников, находящийся под их защитой, ослаб. Поэтому они не должны быть против, если мы немного подкрепимся.

— Ты никогда не ослабнешь и не похудеешь, — поджал губы Франц Леопольд. — Я могу также предположить, что, вернувшись домой, в Рим, ты станешь таким же толстым, как и твой кузен Маурицио.

— Я постепенно худею! — возмущенно воскликнул Лучиано становясь на цыпочки и втягивая живот.

— Возможно, раньше так и было, — покачал головой Франц Леопольд. — Не могу сказать, что Лицана щедры на кровь. Но с момента прибытия сюда тебе требуется все больше и больше крови. Так твой фрак скоро разойдется по швам!

Лучиано в панике оглядел себя, а потом умоляюще посмотрел на вампирш, чтобы убедиться, что Франц Леопольд снова преувеличивает. Но Алиса и Иви хранили молчание. Тут кровь стала Носферас больше не по вкусу, и он отставил наполовину полный бокал в сторону.

— Кто знает, — сказал он, — возможно, их животные тоже заражены.

Оставшаяся часть ночи обещала быть спокойной. Алиса взяла книгу у Винсента и углубилась в захватывающее повествование, в то время как Иви с Сеймоуром в сторонке вели безмолвный диалог. Их лица были серьезными и озабоченными. Франц Леопольд бесцельно прохаживался туда–сюда и вскоре остановился возле своего кузена. Где–то в пещерах они нашли уже вышедшие из употребления пики и сейчас упражнялись в фехтовании. Лучиано невольно залюбовался ими. Вскоре Карлу Филиппу наскучило это занятие, и он отбросил пику в сторону. К удивлению Лучиано, пику подобрала Анна Кристина и оценивающе взвесила ее в руке. Как и прошлой ночью, на ней не было кринолина, который немного сковывал бы ее движения. Ее служанка Райка немного укоротила подол платья, который был теперь по щиколотку и не волочился по полу. Мари Луиза, напротив, упрямо отказывалась следовать привычкам парижан. Она была одета в пышное платье и со страдальческим выражением лица ждала, пока ее служанка Каролина соорудит из ее волос очередное произведение искусства. Мари Луиза покидала свое место только тогда, когда Пирас рассказывали об очередном задании. Все остальное время она сидела неподвижно, позволяя Каролине прислуживать.

«Я бы умер от скуки», — подумал Лучиано, бросив на вампиршу презрительный взгляд. Как можно быть такой тупой и заносчивой? Его взгляд снова вернулся к Анне Кристине и Францу Леопольду, которые стояли на расстоянии нескольких шагов и оценивающе рассматривали друг друга.

— Ну что, мой дорогой кузен, ты действительно готов сразиться со мной? — Вампирша элегантно подобрала одной рукой подол своего платья, а другой подняла пику в приветственном жесте.

— Я буду рад преподать тебе урок смирения, дорогая кузина, — поклонившись, ответил Франц Леопольд.

Он сделал настолько быстрый выпад вперед, что Лучиано подумал, что он пригвоздит вампиршу к полу, но Анна Кристина отразила этот удар и в свою очередь набросилась на кузена с серией быстрых ударов. Звон шпаг напоминал звуки выстрелов под сводами пещеры, и вскоре взоры всех присутствующих были прикованы к фехтовальщикам. Даже Алиса отложила книгу в сторону и стала увлеченно наблюдать за происходящим.

— Ты не против небольшого спора? — спросил Лучиано, подходя к ней. — Я думаю, Лео победит.

— Спорим, — сказала Алиса, критически оценивая серию ударов. — Хоть мне и нелегко это признать, Анна Кристина неподражаема. Она собьет спесь с нашего общего друга.

— Она в этом нисколько не сомневается, — пробормотал Лучиано.

— Нельзя быть идеальным во всем, — пожала плечами Алиса и немного высокомерно улыбнулась ему. — Лео преподадут урок, но это пойдет ему только на пользу.

— Боюсь, он не разделяет твоего мнения, — ответил усмехаясь Лучиано.

— Да мне все равно, главное, что его самооценка немного упадет.

— А нужно ли это? — спросила Иви. Она незаметно подошла сзади и теперь тоже внимательно следила за поединком.

— Несомненно! — закричали Лучиано и Алиса в один голос.

— Вы что, действительно не заметили, как он изменился за прошедшие два года? — Иви вздохнула и покачала головой.

— Я заметил, — сказал Лучиано. — Я заметил, что ты слишком добра и пристрастна, Иви, когда речь идет о Франце Леопольде

Алиса промолчала, но было видно, что высказанная Лучиано мысль заставила ее задуматься.

Больше часа с переменным успехом продолжалось сражение между Францем Леопольдом и Анной Кристиной. Никто из них не мог добиться значительного преимущества. В конце концом они опустили пики, улыбнулись друг другу и поклонились.

— Спасибо за доставленное удовольствие, — сказал невозмутимо Франц Леопольд, как будто провел последний час не сражаясь, а лежа в своем гробу с интересной книгой.

— Мне тоже было приятно, — ответила Анна Кристина. Ее глаза сияли. Алиса подумала, что в жизни не видела ничего прекраснее.

ВЕРДИ В ОПЕРЕ

Один господин ожидает ее в холле? Латона с любопытством посмотрела на посыльного. У нее было не так уж много знакомых мужчин, которые могли бы прийти в гостиницу, чтобы ее увидеть.

— Не дал ли он тебе своей визитной карточки?

— О, тысяча извинений, мадемуазель, конечно. — Посыльный покраснел и с чрезмерно глубоким поклоном вручил ей визитку.

Разумеется, это был Брэм Стокер, кто же еще? Но что ему нужно? По спине Латоны побежали мурашки. Она уже готова была поспешить ему навстречу и, подобрав подол юбки, ворваться в холл, но вовремя вспомнила о цели его визита. Латона поблагодарила посыльного и отправила его назад с сообщением, что спустится вниз как можно скорее. С бешено бьющимся сердцем она закрыла дверь. Она не могла объяснить такую реакцию даже самой себе. Брэму Стокеру было уже за тридцать, и в ее глазах он был стариком — в два раза старше ее самой. В любом случае Латона не была в него влюблена. Скорее у нее возникло предчувствие, что этот визит принесет ей что–то волнующее. Скрестив руки на груди, девушка оперлась на дверь и стала раздумывать, как долго согласно правилам приличия следует заставить его ждать. Что соответствует поведению светской дамы? Латона не имела об этом ни малейшего представления. Она пошла в спальню и взяла в руки красную маску, которую Брэм Стокер снял для нее со стены. Латона прижала мягкий бархат к щекам и просидела так некоторое время. Примерно через пять минут, сгорая от нетерпения, она спрятала маску в ридикюль и поспешила к лифту, на котором и спустилась вниз вместе с лифтером.

— Мистер Стокер, какой приятный сюрприз, — сказала Латона и протянула ему руку. — Что привело вас сюда?

Прежде чем удовлетворить ее любопытство, Стокер сопроводил ее к накрытому в нише столику, заказал себе чай, а для Латоны — булочку с горячим шоколадом.

— Я пришел, чтобы спросить, не будете ли вы так любезны составить мне компанию завтра вечером?

Латона удивленно посмотрела на него, и Стокер поспешил ее заверить:

— Я и в мыслях не имею ничего непристойного… Я понимаю, что ваш дядя может быть против, но я готов поклясться…

Популярные книги

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ