Властелин золотого креста. Книга 1
Шрифт:
Кристиан взглянул на Кат Рена. Он увидел, как статуэтка засветилась у него в руках, а в море раздался оглушительный взрыв. Огромный столб воды поднялся в воздух, разнося несчастное судно в щепки.
Битва на миг остановилась, замерла, но лохмачи, используя замешательство в рядах противника, обрушили на них новый удар.
С горы было видно хорошо, как пришельцы стали расправлять свои крылья и подниматься в воздух. Они кружили над развалившимся судном, опускались вниз к воде, потом взмывали, вверх и улетали куда-то к горизонту.
Теперь лохмачи
Вождь поднял руку вверх и издал пронзительный победный клич. Неожиданно его взгляд упал на гору, где стояли три человека со светящимся предметом, бросающимся в глаза. Он взмахнул плетью, пришпорил коня и с несколькими всадниками помчался к горе.
– Надо Рэки спрятать, – сказал Кристиан.
Кат Рен растерянно смотрел по сторонам.
– Ну, чего стоите, закапывай в землю и сделай какую-нибудь отметину, – торопил Уолтер. – Мы потом заберем его обратно.
– А если что с нами случится, – тараторил Кат Рен, – Рэки мог бы нам помочь.
– Прячь в землю, – уже кричал Уолтер, видя, как с десяток всадников быстро приближаются к ним.
Кат Рен руками расковырял небольшую ямку в земле, сунул туда статуэтку и, присыпав землей, положил сверху большой камень.
Всадники быстро поднялись по горе и окружили своих бывших пленников.
– Как они могли выбраться из того глубокого подвала? – удивлялся один из них. – Оттуда еще никому не удавалось выбраться.
– Кто вы такие? – сурово спросил вождь. Он расправил свою лохматую бороду и убрал грязные длинные волосы со своего лица. – Как вы попали сюда?
– Хотели вам помочь, – дрожал голос Кристиана, который видел перед собой надменные глаза лохматого человека в доспехах.
Вождь сошел на землю и подошел поближе.
– Откуда и куда путь держите? Не на край ли света?
– Куда Бог приведет.
Вождь оглянулся вниз, где войско покидало берег и уходило за леса, где был их лагерь.
– Кто мне может объяснить, что случилось с их кораблем? – сурово спросил бородач.
Кат Рен сделал такое удивленное лицо, что на физиономии небритого вождя промелькнула улыбка.
– Бог видит, кто сражается за справедливость, тому он и помогает, – объяснил Кристиан.
Теперь уже вождь и сопровождающие его воины рассмеялись.
Уолтер незаметно толкнул Кат Рена, чтобы тот убрал ногу с камня и отошел в сторону.
– Это мои дети, – стал объяснять Уолтер. – У нас нет дома, и мы бродим по свету в поисках счастья.
Вождь перестал смеяться и сурово взглянул на старика.
– Что-то здесь не так, – прищурил он глаза. – Из нашего подвала еще никому не удавалось выйти просто, а вы вышли. Потом этот корабль. Я впервые вижу такое чудо, чтобы корабли сами по себе разрывались на части. И еще, один из моих помощников видел на горе светящийся предмет. Как это все можно объяснить?
Кристиан растерянно посмотрел на старого монаха.
– Ну, это было просто солнце, – объяснил Уолтер.
– Может
– Мы все вам рассказали, – заговорил уже Кат Рен.
– Я так не думаю. – Вождь вскочил на коня и помчался догонять свое войско.
Сопровождающие его воины окружили чужеземцев и стали спускаться с ними вниз с горы в долину.
Кат Рен оглянулся на камень, под которым спрятал статуэтку и, спотыкаясь, двинулся за Уолтером и Кристианом.
12
В лагере торжествовали. Вождь в сопровождении своих воинов возвращался домой победителем. Он возносил руки к небу и мычал победоносную молитву.
Женщины и дети обступили их со всех сторон и тоже радовались, выкрикивая слова во славу своего войска.
На идущих позади всех незнакомцев никто не обращал внимания: никому не было до них дела.
Вождь собрал всех своих воинов и выехал на коне в середину образовавшегося круга. Он поднял руку вверх, и все замолчали.
– Мы выиграли это сражение, – громко произнес он. – Те, кто посягает на нашу землю, бежали, как жалкие птахи. Они не скоро теперь сюда пожалуют, я в этом уверен. – Он мельком взглянул на незнакомцев, которые стояли в окружении его воинов, и продолжил: – Их корабль потоплен, и они своим ходом вряд ли все доберутся до своих берегов. Половина их просто рухнет в бездну моря и погибнет. Нам никогда еще не удавалось одерживать такую победу, но благодаря Господу Богу – это свершилось.
Вождь сошел с коня, обошел своих воинов и остановился напротив незнакомцев, потом снова обратился к своим сородичам:
– Сегодня будет пир, – сказал он. – Женщины должны ублажать своих защитников. Пир будет до утра. А этих в темницу, до моего особого указания, – обратился он к страже.
Всех троих сразу увели и снова поместили в тот же самый подвал. На этот раз там выставили усиленную охрану по приказу вождя, а воины и женщины стали готовиться к веселью.
Уже к полуночи вождь вспомнил о пленниках и приказал привести самого старшего – Уолтера. Сильно захмелевший, он сидел среди подушек и ковров. Его ублажали молодые девушки и парни.
– Налей-ка мне еще немного, – сказал он, протягивая к кувшину свой кубок. – Хочу, чтобы так было всегда. Не проливать же нашим воинам кровь, а женщинам слезы из-за этих изуверов, которые хотят отнять у нас последнее. Мы, потомки славного народа Гудонов, не позволим над собой глумиться. А это еще кто? – раскрыл он полупьяные глаза на Уолтера, которого подвела к нему стража. – А, это ты, чужеземец! Хотел бы я услышать от тебя ясное объяснение по поводу твоего появления здесь. Ты неспроста явился на мою землю, но знай – это земля моя, и я за нее буду стоять до конца. Кто ты такой? – Вождь наклонился к одному из своих воинов, сидевшему рядом, и что-то шепнул ему на ухо.