Властелин золотого креста. Книга 1
Шрифт:
Он нагнал Кат Рена и сказал:
– Может, здесь что-то не так? По словам проводника, мы давно должны быть на берегу. Может, море высохло, и остались только его блики на горизонте?
Кат Рен молчал, поглядывая на измученную Наю.
– Сейчас будем спускаться вниз, и мы на месте, – предупредил воин. – Это самый короткий путь, по которому мы идем. Я здесь бывал уже несколько раз.
– Заметно, – прошептал Кат Рен.
Кристиан набрался терпения и молча ехал за воином, поглядывая по сторонам.
Внизу
– Эх, искупаться бы сейчас, – мечтательно произнес Кат Рен. – Кристиан, ты помнишь, какая была тогда теплая вода, когда мы с тобой…
– Мы помним, – не дала ему договорить Рау. – Это была смешная картина.
– Ты что-то особенное тогда увидела? – смутился Кат Рен, вспоминая, как они голые купались, а девушки их увидели.
– Мы увидели вас в Божьем обличии, – уже повеселел голос Рау.
– Бог голым не ходит, – возразил Кристиан.
– Бог создает людей голыми, – продолжала Рау.
– Это потом уже они облачаются в одежды, – согласился Клар. – Я их тоже видел, как они там барахтались.
– Да ты такой же, – сказала Ная и с усмешкой взглянула на Клара.
Тот в ответ пожал плечами.
– Разве плохо? Это самое прекрасное, что мог Бог создать на земле.
– А женщины? – удивилась Рау.
– Когда я их увижу, то скажу.
– Не дорос еще, – сказала покрасневшая Рау. – Маленький ты еще у нас, чтобы оценивать женщин.
– Может быть, – согласился Клар, – но в ближайшее время обещаю обзавестись подружкой, чтобы оценивать ее достоинства. Мне же тоже что-то хочется…
Ная взглянула на Кат Рена и прошептала:
– Тебе тоже?
– Тоже. Ты согласна?
– С тобой конечно! – Ная покраснела и приблизила своего коня ближе к Кат Рену, положила свою ладонь ему на колено. – Я только и жду того момента, чтобы остаться с тобой наедине.
Теперь и Кат Рен встал в стременах и взглянул на приближающийся берег.
– И чего здесь можно дождаться? – спросил он. – Только свою старость. Ни одного корабля на горизонте. Мы его будем ждать целую вечность.
– Корабли подходят не сюда. Их надо ждать вон за теми холмами. Там очень хорошее место, и они могут швартоваться, а люди выходить на берег, – пояснил воин.
Теперь уже кони мчались вдоль берега по воде. Брызги летели в разные стороны, и всадники заметно оживились.
Действительно, за холмами было удобное место для швартовки кораблей, но и там никого не было.
– Теперь надо ждать, – сказал проводник.
– Ждать с моря погоды? – спросил Кат Рен и встретился с недоброжелательным взглядом воина. – Как часто сюда заходят корабли и кому они принадлежат?
– Бывают и торговые суда, – пояснил воин. Глаза его забегали в разные стороны. – Иногда заглядывают путешественники.
– И
– Может быть, и пираты, – согласился тот. – Какая вам-то разница? У вас безвыходное положение. Вам надо убраться отсюда, и побыстрее, я так понимаю. Вы же хотите попасть на другой берег?
– Это далеко? – спросила Рау.
– Далеко. Это море огромное и омывает берега многих стран. Вам куда?
– Потом разберемся, – ответил Кристиан. – В море много островов?
– Да есть немного. Самое главное – не попасть на острова смерти.
– Есть и такие?
– Да. Это два острова на западе, которые моряки обходят стороной.
– И что же там кошмарного? – поинтересовалась Ная.
– Я не знаю, но о них ходит дурная слава. Об этих островах даже сложены легенды. Говорят, что там живут души умерших. – Воин с любопытством поглядывал на молодых людей. Его глаза все так же бегали, прощупывая каждого из них. – Вы собрались именно туда?
– Всех-всех умерших? – переспросил Кристиан.
– Нет, только монахов, которые свершили за свою жизнь страшные злодеяния. Там был когда-то монастырь, который существовал веками. Потом монахи, жившие в нем, неожиданно вымерли. Что там случилось, никто не знает. Монастырь остался, а обитатели отдали богу свои души.
– Ну и что? Я тоже много примеров знаю, где монахи отдавали свои жизни за благие дела, – пытался вступить в дискуссию Кристиан.
– Это были далеко не благие дела, – возразил воин.
– Служители Божьи не могут вершить что-то плохое.
– Это написано только в Библии. На самом деле все получается не всегда так.
– Я этому никогда не поверю.
– Если вы действительно собрались на эти острова, то поверить придется. Но есть одно но: вас туда никто не повезет. Эти острова прокляты Богом и всеми живыми на земле.
– Что ты еще знаешь о них? – спросила Рау.
– Больше я ничего не знаю, – сознался воин, и Кат Рен почувствовал ложь в его словах. – Говорят, что эти острова приносят людям гибель, поэтому к ним никто не приближается, а обходят за несколько миль стороной.
– Вот бы туда, – мечтательно протянул Клар.
– Если тебе надоело жить, то добро пожаловать на острова смерти, но туда тебя никто не доставит даже за большие куски золота, – объяснил воин. – Ты можешь попасть туда после своей смерти, если будешь по уши грешным.
– У нас нет золота. Вот только лошади, – ответил Кат Рен. – Слушай, Кристиан, нас могут и на борт не взять с лошадьми, ты об этом подумал? Кому нужны такие пассажиры?
– Посмотрим, – ответил Кристиан. – Пока на горизонте я никого не вижу, чтобы поторговаться. Будем ждать корабля. Ты можешь возвращаться обратно. Спасибо за все, – обратился Кристиан к воину.