Властелины полуночи
Шрифт:
Он медленно покачал головой. Затем он перевел свой взгляд на нее. – Мне пора идти. Как Вы сказали, библиотека закрывается. Я не хочу отвлекать Вас от работы.
– Вы можете остаться, если хотите. Мне не придется Вас выгонять еще пятнадцать минут, а до тех пор, наслаждайтесь искусством. – она бросила последний взгляд на сэра Галахада, которого вели на стул, который либо подтвердит его честь, либо обозначит его гибель, и не могла не сказать другую цитату Плутарха: - Живопись – это немая поэзия, а поэзия – это говорящая живопись.
От улыбки Гидеона у нее задрожали
Она не смогла удержаться от ответной улыбки. И впервые за весь день, она чувствовала себя расслабленной. Она чувствовала себя счастливой. Она была полна надежд, каким бы странным это не казалось. Не придавлена горем и оцепенением, шоком и смятением.
Все, что потребовалось, это встреча с незнакомцем, одна непредвиденная беседа. Несколько минут доброты от того, кто не имел ни малейшего представления о том, через что она прошла. Кто-то, кто забрел на ее рабочее место по прихоти, и в конечном итоге сделал самый худший день ее жизни немного лучше, просто побывав в нем.
– Приятно познакомиться, Гидеон.
– Взаимно, Саванна.
На этот раз она была первой, кто протянул руку. Он не постеснялся пожать ее. Как она и ожидала, его рукопожатие было теплым и сильным, его пальцы без труда обхватили ее руку. Когда они разорвали контакт, она задалась вопросом, почувствовал ли он те же ощущения, что и она. Боже, их короткий контакт прошел сквозь нее, как мягкий электрический ток, разливая тепло и энергию по ее венам.
И она не могла уйти от того факта, что что-то в нем казалось ей смутно знакомым.
– Мне пора. – сказал он второй раз за вечер. Она не хотела, чтобы он так скоро уходил, но не могла просить остаться.
– Может быть я увижу Вас снова когда-нибудь. – выпалила она, прежде чем поняла, что позволила эмоциям взять верх над разумом.
Он смотрел на нее в течение длительного времени, но так ничего и не сказал.
Затем, такой же таинственный, как и при первом взгляде на него, он просто повернулся и зашагал прочь за дверь, в ожидающую ночь.
***
Гидеон ждал, пригнувшись как горгулья на краю библиотечной крыши, пока Саванна не вышла из здания через несколько минут.
Он собирался уйти, как и сказал. Он решил это после того, как поговорил с ней всего несколько минут. После того, как узнал, что она всего лишь восемнадцатилетняя первокурсница. Его поиски того, кому понадобился этот проклятый меч, придется развернуть без привлечения светлой, невинной молодой девушки.
Он не мог использовать Саванну ради информации.
Он не стал бы использовать ее ни ради чего-то другого.
И уж тем более он не должен слоняться возле ее работы, бесшумно следовать за ней с одной крыши на другую, пока она идет к остановке общественного транспорта. Но именно это он и делал. Он уверял себя, что всего лишь должен проследить, как она безопасно доберется до дома в городе, кишащем скрытыми опасностями.
И неважно, что она могла бы по праву считать его одной из таких опасностей, если бы знала, кто он на самом деле.
Гидеон спрыгнул на улицу, чтобы проскользнуть на станцию, держась на нужном расстоянии от нее. Он прыгнул в соседний вагон, вглядываясь в толпу, чтобы убедиться, что она в безопасности продолжает свой путь домой. Когда она вышла на Нижнем Олстоне, он проследовал за ней до пятиэтажного жилого дома на краю улицы Уалбридж. За занавешенным окном на втором этаже зажегся свет.
Он подождал еще немного, находясь на незапланированном дежурстве, пока тусклый свет в квартире Саванны не погас через полтора часа.
Затем он растворился в темноте, которая была его домом и полем боя.
Глава 7
Естественно, на следующий день занятие по истории искусств было отменено.
В здании факультета было тихо, там не было ни одного студента. Только профессора работали в своих кабинетах. Вокруг кампуса ходят слухи, что профессор Китон скоро полностью поправится. Он до сих пор находился в больнице, но кто-то слышал, как другой профессор упомянул, что Китон будет выписан и вернется к работе через несколько недель или меньше. Это было единственным положительным моментом из всей этой ужасной ситуации.
Саванна только хотела бы, чтобы и Рэйчел повезло также.
Хотя она знала, что занятия отменены, смерть подруги привела ее этим утром в здание факультета истории искусств. Она проскользнула внутрь, ее необъяснимо тянуло к месту ужасного преступления.
Почему на Рэйчел и профессора Китона напали? И кто?
Антикварный меч был, безусловно, ценный, но разве он стоил того, чтобы пойти на такой гнусный поступок?
Пока Саванна поднималась по лестнице на второй этаж, ей казалось, будто она находится в пути к своему Гибельному седалищу. В своем стремлении к истине, она была не совсем уверена, что готова узнать ее.
Полицейские детективы давно ушли, ограждения и ленты были убраны. Тем не менее, просто находясь здесь, по ее венам прошелся холодок, когда она подошла к кабинету профессора Китона. Но ей нужно увидеть кабинет снова. Она надеялась найти там что-то, что упустила из виду. Что-то, что помогло бы разобраться в том, что случилось и почему.
Дверь в кабинет профессора Китона была закрыта и заперта, но рядом был архив и аудитория.
Вот дерьмо.
Саванна подергала ручку, но ничего хорошего из этого не вышло. Не было никакой возможности пробраться внутрь. Только если она не захочет спуститься и попробовать убедить одного из профессоров впустить ее.
Даже если она пыталась найти причину в обход лжи и манипуляций, ее мозг начал придумывать различные оправдания для того, чтобы попасть внутрь: она случайно оставила один из учебников по другому предмету внутри, и он нужен ей для предстоящего экзамена; она потеряла свой студенческий пропуск и подумала, что могла оставить его здесь вместе с тетрадкой; ей нужно внести в каталог последний предмет в архивной коллекции, чтобы наверняка получить свои дополнительные баллы, когда вернется профессор Китон.