Властитель души и тела
Шрифт:
– Я бы хотела, чтобы ты почувствовал какую-то ответственность. Недостаточно носить знатный титул и на этом основании оставлять ублюдков по всей стране, пока избранная тобой жена молча созерцает это. С этим я никогда не смирюсь. Впрочем, – она опустила глаза на свое тело, – кому дано узнать, может, я, такая благовоспитанная, столь возлюблю сексуальные удовольствия, что полностью, без остатка захочу предаваться
От этих ее слов у него кровь застыла в жилах. Это была не она. Она никогда не была такой. Он не знал, как он узнал это, но он это знал. Она никогда не поступила бы так не только с ним, но и с любым другим мужчиной, которому дала слово. Он знал это так же твердо, как то, что его имя – граф Уик.
Уик стремительно пересек комнату и схватил ее за плечи.
– Ты не Инночента… Я знаю тебя…
Эти слова отозвались громким эхом… хотя он и произнес их перед ее лицом, закрытым капюшоном. Он понимал, что это правда, но она застала его врасплох.
– Ты совсем не знаешь меня. – Слова Дженис падали, словно тяжелые камни.
Они молча стояли друг против друга. Он не делал попытки открыть ее лицо.
– Я знаю тебя, – вымолвил он наконец хрипло. – Я сам выбрал тебя.
– Пока я тебе не надоем.
– Я не скажу тебе, что это неверно.
– Я вижу, что верно: ты говоришь с моим телом, словно самой меня здесь нет.
Он поднял руку и отбросил капюшон с ее лица и посмотрел ей прямо в глаза, мягко коснулся пальцами ее щеки, ее губ. Красива. Умна. Чувственна. Просто создана для него.
– Я вижу тебя насквозь, Дженис. Я знаю, кто ты. Я знаю тебя.
– Отличные слова, чтобы получить то, что желаешь.
– Я хочу тебя. – Это было правдой, которая испугала его.
Она была совершенна, в ней все было пределом его мечтаний о женщине, образцом жены, какой он ее себе представлял.
Ему вдруг стало страшно потерять ее, при одной мысли об этом его охватывал разъедающий душу холод. И это не имело ничего общего с его социальным положением или деньгами.
– Ты
У Дженис вдруг пересохло в горле. Он говорил серьезно. Он обдумал свои слова, он сделает это ради нее, поскольку ни разу еще так близко не подходил к тому, чтобы иметь жену и ребенка, которые бы всецело принадлежали ему.
Она заглянула ему в глаза и там впервые обнаружила его ранимость. В нем было что-то от ребенка, избалованного, рано повзрослевшего, возможно, нежеланного, который нуждался в любви, жаждал ее и которому еще предстояло обрести это чувство, – она увидела в нем человека. Разве при всех его эротических авантюрах не жаждал он любить кого-то, отбросив все наносное и эфемерное?
В это мгновение она увидела его одиночество и растерянность и поняла, что должна беспрестанно бросать ему вызов, дабы он выполнял обещания, хранил верность и творил жизнеутверждающие дела, которые навсегда изменят его к лучшему. И она поняла, что испытывает к нему чувство более глубокое, чем просто физическое влечение. Если раньше она думала, что ей придется жить без его ласки, и уже оплакивала утрату их чувственного единения, то сейчас все возродилось.
Не последнюю роль сыграло и то, что он пришел сам. Разыскал ее. Избрал ее и был намерен держаться своего выбора. Он постарается стать лучше.
А уж любовником он был несравненным. И ей вдруг показалось, что они заключили лучшую сделку во всей Англии.
– Дженис? – Он крепко взял ее за руки, подвел к дивану и усадил к себе на колени. Она почувствовала железную твердость его члена, неопровержимое свидетельство того, что он по-прежнему желал ее превыше всего и находился в плену ее сексуальности.
Этого им оказалось достаточно. А также его клятв и обещаний на будущее. Немногие женщины могли похвалиться и этим.
Она не могла больше обходиться без него ни минуты. Властителя ее души и тела. Он значил для нее все. Она так долго ждала его. Она тесно прижалась лоном к его члену, раскрыла перед ним торчащие груди, и… к обоюдному удовольствию, сделка состоялась.