Влюбленные из Сент-Этьена
Шрифт:
Фреду было так весело, а Лулу казалась моложе младшей сестры жениха. Их тоже попросили спеть. Джо уклонился, а Фред пропел "Марш ангелов", да с таким чувством, что никто даже и не заметил, как он фальшивит. Лулу, когда пришел ее черед, задумалась, что бы такое попристойнее спеть, чтобы люди не обиделись. Она поднялась, оробев, ласково улыбнулась Джо и объявила:
– Если хотите, могу спеть одну песенку, я ее раньше пела, когда пасла отцовских коров, а мне было скучно. Она называется "Бедняжка".
Бабушка невесты умилилась:
– Знаю, знаю эту песню. Ее еще моя мать пела, когда стирала у
Лулу набрала побольше воздуху и начала:
Ах, скорее б выйти замуж.
В поле спину чтоб не гнуть.
Ах, скорее б выйти замуж.
В поле спину чтоб не гнуть.
Вот красотка стала дамой,
Да все тот же в поле путь,
А веселые забавы,
Их уж больше не вернуть.
Голос у нее был тонок, но чист, хотя высокие звуки получались в нос. Джо смотрел на нее в профиль. Простая песенка чудесным образом очистила ее, отмыла, и Лулу превратилась в давно забытую маленькую Люси. После военных маршей, надоевших песен о любви, воплей е-е, старый мотив, пришедший из прошлого, о котором никто из сидящих в ресторане и не ведал, принес с собой чистую струю воздуха; за простенькими словами так и слышны были мычание стада и порывы ветра.
Ах, когда отяжелею,
В поле спину уж не гнуть,
Ах, когда отяжелею,
В поле спину уж не гнуть.
Тяжка ноша сердце греет,
Да все тот же в поле путь,
А веселые забавы,
Их уж больше не вернуть.
Фред с удивлением обнаружил, что в душе его происходит что-то странное, а что именно – он не знал. Ему казалось, что это нечто среднее между сердечной болью и желанием заплакать, но он был не уверен, так как в последний раз плакал много-много лет назад и успел позабыть, как оно бывает. А Джо снова вспоминал Марту. Но теперь, после всего, происшедшего за день, воспоминания эти больше не терзали его, наоборот. А Лулу все уносилась сквозь время в свое детство, к родительскому дому.
Ах, когда рожу ребенка,
В поле спину уж не гнуть.
Ах, когда рожу ребенка,
В поле спину уж не гнуть.
Вот уж сушатся пеленки.
Да все тот же в поле путь,
А веселые забавы,
Их уж больше не вернуть.
Лишь жених и невеста, всецело поглощенные друг другом не ощущали, что неожиданно оказались в далеком прошлом. У всех остальных, кто слушал простую мелодию, возникали перед глазами лица уже забытых родителей, близких, затерянных в закоулках памяти, воскресли угасшие голоса и зазвучали вновь. И Джо понял, что ни за что не станет умирать, он еще поборется за жизнь.
Вот навек сомкнуть бы очи,
В поле спину чтоб не гнуть.
Вот навек сомкнуть бы очи,
В поле спину чтоб не гнуть.
Оказалась жизнь короче,
Чем постылый в поле путь,
А веселые забавы,
Их вовек уж не вернуть.
Все захлопали, а Лулу, смутившись и покраснев, уселась на свое место. Джо решил все же бежать вместе с ней.
А потом все снова развеселились, включили механическое пианино, и старики и молодежь пустились в пляс. Джо пригласил на танец Люси. Он похвалил ее голос и песню, а потом добавил:
– Знать бы, что можно тебе доверять.
– А почему ты думаешь, что нет?
– Тогда быстро слушай и постарайся понять. Раньше была Марта, я очень любил ее, что бы она там себе ни вообразила.
Но она бросила меня, и больше нет смысла думать о ней. Если ты мне поможешь, я постараюсь ее забыть.
– Я? Слушай, Джо, ты мне нравишься, очень нравишься поэтому прошу, не начинай снова, как тогда на лугу... Конечно, там я сделала вид, что поверила, так, просто для удовольствия, но теперь, прошу тебя, Джо, не надо больше...
– Замолчи! Тебе, как и мне, – нам обоим невтерпеж быть теми, кто мы есть, так?
– Согласна, но это еще не причина, чтобы...
– Замолчи, говорю, дай досказать, а то не успею.
– А кто может помешать?
– Фред.
– Он же твой друг.
В этот момент музыка кончилась, и Фред перехватил Пулу, пригласив ее на польку. Хоть Джо и сгорал от нетерпения, пришлось ему протанцевать с матерью жениха и скрепя сердце выслушать от нее кучу банальностей, которые сна изрекала с жеманным видом. Поэтому, как только позволили приличия, Мартизе снова завладел Лулу, отняв ее у Фреда. На этот раз играли старомодную шотландскую польку. Она сказала:
– Фред появился не вовремя, ты не успел договорить.
– Я люблю тебя.
– Что?
– Я люблю тебя.
– Неправда!
– Клянусь, что люблю тебя.
– Нет, нет! Ты не имеешь права! Это невозможно! С такой женщиной, как я, можно поразвлечься, но любить – нет. Да наконец, подумай обо всех моих...
– Они уже умерли.
– Умерли?
– Раз мы любим друг друга, то они больше не существуют, их и не было никогда.
Потрясенная, она вымолвила наконец:
– Ведь это шутка, да?
– Повторяю, я люблю тебя и хочу на тебе жениться.
– Значит... тогда в поле ты говорил правду?
– Да.
– Ой, я, кажется, сейчас зареву.
– Самое время.
– Ущипни меня, а то я, может, сплю?
– Слушай, Люси, вначале, когда мы ехали из Лиона, я просто хотел подурачить тебя, показать, что ты ничем не отличаешься от своих подруг, что так же, как и они, попадешься на удочку, в общем, проучить хотел за твои слова по поводу Марты.
– А потом передумал?
– Когда у пруда я смыл с тебя краску, ты стала другой. Из-за тебя я понял, сколько всего потерял в этой чертовой жизни, и подумал, что если кто-нибудь и может придать мне храбрости начать все сначала, так это ты.