Влюбленные в маски
Шрифт:
Теперь у Фабио появилась ниточка, за которую можно тянуть — однако с какой стороны ее дернуть, чтобы все сложное хитросплетение заговора не обрушилось ему на голову и не погребло под собой, он пока не представлял. Действовать нужно было медленно и осторожно: он уже знал, что ожидать от заговорщиков можно всего. Оттого не побежал разыскивать ни маркиза делла Тоцци, ни даже его внучатого племянника, а решил нанести визит отцу Теодоро, что следовало сделать уже давно.
И разумеется, Фабио намеревался принести самые искренние соболезнования, однако в глубине души надеялся, что маркиз делла Кьяри сможет дать
— Рад тебя видеть, мальчик мой, — поприветствовал его синьор Дагоберто. Он всегда обращался "мальчик мой" ко всем, кто был его младше хотя бы лет на пять.
— Прошу меня простить, — тут же ответил Фабио, склонив голову в легком кивке, — что так задержал этот визит, мне следовало прийти и принести вас свои соболезнования раньше.
— Не здесь, — маркиз поднял руку. — Идем ко мне в кабинет, там и поговорим.
Едва опустившись в мягкое удобное кресло напротив стола маркиза делла Кьяри, Фабио тут же заговорил снова:
— Мы с Теодоро приятельствовали, и я всегда глубоко уважал вас, синьор Дагоберто… И очень сожалею. Вы не заслужили подобного, Теодоро — тем более, это чудовищная несправедливость, очень вам сочувствую и сожалею.
— Теодоро был чудесным мальчиком, — ответил маркиз, и голос его все же дрогнул на мгновение. — Никому в своем уме, никому, кроме сущего чудовища не могло понадобиться его убивать. Он никому не делал ничего дурного, не ввязывался ни во что сомнительное. Даже в карты не играл и на дуэлях дрался редко.
Фабио едва сдержал горькую усмешку, в то же мгновение вспомнив, как Теодоро лично сдавал ему карты во время партии в брисколу. Какая ирония. И как мало порой родители знают своих детей. Вряд ли маркиз сейчас меньше любил бы сына и меньше переживал, знай он о брисколе — но знал бы немного лучше. А теперь все это уже не имеет ровным счетом никакого значения, и это отчего-то демонски обидно. Фабио вздохнул и тут же метнулся мыслями к тому, что так беспокоило его после разговора с Никколо: что если убийца — безумный мститель? Которому и пара партий в карты на деньги повод для расправы.
А уж Чезаре был отнюдь не таким тихоней, как Теодоро, и глазами убийцы список его проступков должен был выглядеть поистине бесконечным… И кстати, что все-таки делал Никколо возле дома Чезаре?.. Фабио понимал, что стражник следить за ним не перестанет, однако все же странно: его лицо мелькнуло впереди, в толпе, тут же пропав из виду, будто это и не слежка была, а Никколо пришел к Чезаре сам, не зная, что Фабио там тоже будет. Все странно. И ничего непонятно.
— Ужасная трагедия, синьор Дагоберто, — растерянно сказал Фабио, сам не зная, кого сейчас больше имеет в виду — Теодоро, Чезаре, или, может, обоих сразу. — А вы даже в отставку ушли…
— Да ты что такое говоришь, — воскликнул маркиз так громко,
— Кто отправил? Как это случилось?
— Если бы я знал, кто. То есть, разумеется, приказ об отставке подписал герцог, но меня подставили, я уверен, хотя и не имею понятия, кому я так сильно перешел дорогу. Столько лет безупречной службы — и все прахом. На старости лет пал жертвой интриги… У меня ничего не осталось, мальчик мой, кроме младших детей. Ими одними теперь и живу…
Фабио протяжно вздохнул. Маркиз действительно не заслуживал такой судьбы, и его было искренне жаль. Но невозможно было не думать о заговоре. Фабио даже мечтать не мог, что ему настолько повезет в гостях у маркиза делла Кьяри. Но, выходит, дело вовсе не в синьоре Марчело, как они с Чезаре предполагали?.. Или все же в нем?.. Фабио должен был выяснить.
— Вы не заслужили подобного, синьор Дагоберто, — искренне сказал он. — Вы ни в чем не виноваты, кроме того, что помешали заговорщикам.
— Заговорщикам?.. — маркиз заинтересованно приподнял бровь.
— Да, у меня есть все основания подозревать в высших кругах Вентимильи крупный заговор. И сейчас я пытаюсь вывести виновных на чистую воду. И полагаю, вы можете мне помочь.
— Я действительно почти ничего не знаю, — развел руками синьор Дагоберто. — Но с радостью поделюсь всем, что мне известно, мальчик мой, если это может помочь.
— Для начала… Скажите, пожалуйста, не ведете ли вы дел с синьором Марчело? — серьезно спросил Фабио.
— С этим типом? — возмущенно спросил в ответ маркиз, и Фабио снова чуть не подпрыгнул в кресле. — Нет уж, с кем угодно, только не с синьором Марчело. Он по-настоящему уважает только деньги, и ради заработка пойдет на все. По службе, конечно, приходилось… но лично — я предпочитаю вести дела с торговцами, более умеренными в своих аппетитах. Когда он уехал в Даларн и по налогам стал отчитываться его приказчик, я вздохнул с немалым облегчением.
"Не удивительно, что синьор Марчело своего недоброжелателя найти не может, — немедленно подумал Фабио. — Как найти того, кого никогда не существовало?.. Но тогда с какой целью затеяли заговор?" Он передернул плечами: в этой истории каждый ответ рождал дюжину новых вопросов, и это начинало порядком раздражать. Тем не менее, он задал новый вопрос:
— Я понял, синьор Дагоберто. Если не трудно, расскажите подробнее про затеянную против вас интригу? Возможно, мне удастся за что-нибудь зацепиться…
— Ничего интересного и любопытного, — махнул рукой маркиз делла Кьяри. — Кто-то полгода кряду уводил деньги из казны на сторону, очень стараясь скрыть от меня этот факт, и успешно. А потом прямо к герцогу на стол легли документы, разоблачающие и казнокрадство, с указаниями на то, что я якобы сознательно закрывал на него глаза. Если бы речь шла о чем-то не настолько вопиющем, полагаю, дело могло бы решиться иначе. Но полгода. Даже ненамеренная провинность не сошла бы мне просто так, а уж с подозрениями на нарочное укрывательство… — он всплеснул руками.