Внутреннии? огонь
Шрифт:
Тут наша адвокат осекся.
– Не буду уточнять чего, он не может стать отцом, заключение прошу присовокупить к делу. Улика №2, – он подал судье еще одну бумажку. – Чек на 115 000 долларов, адресованный лаборатории в Риме, их мистер Эндервуд перевёл в аккурат перед сдачей теста.
– Этот довод притянут за уши, – не унимался Фикс. – Мой клиент жертвует деньги многим медицинским заведениям.
– Но не тем же, в "особой" услуге которых он заинтересован, – поднял бровь Уилсон.
– Улика №3. Прошу! – и секретарь
Судья торжественно, как на телешоу, его открыла и мы все снова замерли.
– Бернард Эндервуд – вероятность отцовства 0,00%, – Мара Джонс зачитала результат.
– Вы и второй тест тоже посмотрите, Ваша честь, – адвокат слегка кивнул нам.
– Алекс Валетта – вероятность отцовства 99,9%. Это не Ваш ребенок мистер Эндервуд, – судья обратилась у кипящему Бернарду. – Иск на установление опеки отклонен.
Мэг чуть не подскочила от радости, сильно сжав мою руку.
Но тут слово взял мистер Фикс:
– Но иск о возмещении средств по брачному договору еще в силе, Ваша честь.
– Да, – судья недовольно поморщилась.
– Я хочу попросить перерыв, – мистер Уилсон был убедителен.
– Объявляется перерыв на 15 минут. – проговорила судья и покинула зал.
Эндервуд с шальными глазами вместе со своим адвокатом подлетел к нам:
– Да я вас в порошок сотру, обоих! – пригрозил он. И я даже поднялся, чтобы в случае чего нанести превентивный удар.
– Я бы не спешил с угрозами, – спокойно сказал мистер Уилсон, – мы еще можем привлечь Вас к ответственности за подлог, и Вашего защитника тоже, – он перевел взгляд на Фикса.
– А еще Вы заберете иск на возмещение!
– Где вы откопали этого клоуна? – сжал кулаки Бернард, – Да он шутки мочит, как дышит.
– Я совершенно не шучу, – наш адвокат приблизился к нему и передал папку с какими-то документами. Когда бывший муж Мэг стал пролистывать содержимое папки, его глаза постепенно полезли на лоб.
– Это невозможно! – заикался он. – Как Вы это откопали?
– Я всегда хотел быть детективом, господин Эндервуд, и Ваша деятельность выходит далеко за рамки торговли антиквариатом, а Ваша связь с криминалитетом не вызывает сомнений. Если Вы не заберете последний иск, во-первых, мы охотно подтвердим подозрение в подлоге теста, введении суда в заблуждение, во-вторых, я дам ход этим документам и Вы несомненно окажитесь за решеткой, при том надолго.
– Ах ты ж, сука! – Бернард занес руку для удара.
Фикс сдержал его:
– Пойдемте обсудим предложение мистера Уилсона, – и адвокат отвел бывшего мужа Мэг в сторону.
– Хорошо Вы его приложили, – обрадовался я.
– Мне просто нужны были самые надёжные козыри, – улыбнулся наш адвокат.
Мэгги смотрела на него такими глазами, что мне казалось, она вот-вот заплачет.
Заседание продолжилось.
– Встать суд идет, – судья
И тут слово взял мистер Фикс:
– Ваша честь, мой клиент решил отозвать все свои иски и согласен на расторжения брака незамедлительно.
Я думал взорвусь от восторга. Мэгги же побледнела и не могла даже встать, а потом быстро подошла к нашему адвокату и крепко обняла. Он не ожидал такой реакции и только растерянно принимал благодарность моей любимой.
Зал суда мы покинули победителями, а Мэг – еще и свободной женщиной, моей законной невестой.
– Завтра же в мэрию и не будем откладывать, – я поцеловал ее пленительные губы и передал ей через свой поцелуй всю теплоту, на которую способен.
– А ты еще не передумал? – она взглянула на меня.
– Ну как я мог! – только посмотрела на свою красавицу.
К нам подошел мистер Уилсон и мы начали его благодарить в два голоса, а потом он повернулся к Мэгги и сказал:
– Надеюсь, мисс Кроули, Вы будет очень счастливы и создадите с мистером Валеттой крепкую семью. Берегите себя!
В его взгляде было столько неясной мне грусти, что стало даже как-то не по себе. Я почувствовал, как маленькая ручка Мэгги дрогнула в моей.
Мы вернули домой и не могли выпустить друг друга из объятий, нам хотелось, просто не терпелось связать наши судьбы, стать семьей и, чтобы даже упомянутая в брачных клятвах, смерть не смогла разорвать наши невидимые узы, которые сильнее адского огня.
На следующий день, большим удивлением для меня стало, что мой чек, который я выписал мистеру Уилсону, вернулся. Я позвонил в адвокатскую контору, где он работал:
– Могу я услышать Джерри Уилсона? – спросил я секретаря, – мне вернулся чек за дело, которое он вел, это верно, какая-то ошибка.
– Ошибки нет, мистер Уилсон предупредил, что Вы позвоните, он не взял чек, сказал, что был рад помочь и уезжает обратно в Мельбурн, – спокойно ответила секретарь.
– Как уезжает? Как не взял? – я не мог понять.
– Извините, я Вам сказала, что мне было велено.
Я в недоумении повесил трубку и посмотрел на Мэг, она похоже тоже только что закончила разговор по телефону и просто стекла в кресло.
– Уилсон не взял деньги… – выдавил из себя.
– И он, кажется, мой отец! – по щекам Маргарет котились слезы.
– Откуда ты… – я подошел к ней.
– Звонила мама, они виделись, сегодня он уезжает. Опять сбегает и даже не удосужился поговорить со мной. Я все эти годы думала, что он – последний мерзавец и ненавидела его порой, а потом просто забыла, а он, он… – всхлипывала она.
– Так, когда он уезжает?
– Говорю же, сегодня, сейчас, рейс в 16.50.
Я посмотрел на часы:
– У нас полно времени, поехали…
– Не поеду! – заупрямилась она. – Как же так?! Он был рядом и даже знака не подал!