Чтение онлайн

на главную

Жанры

Во имя любви
Шрифт:

— В этом нет необходимости, — раздраженно заметил он. — Если бы вы не справлялись, то я бы вас не оставил. А теперь ступайте и перестаньте суетиться.

— Простите, что помешала вам.

— Но вам совсем не стыдно. Вы недовольны, что я не позволил вам выразить свои чувства по поводу моей щедрости и вашего повышения зарплаты! — Он ехидно усмехнулся, а она была удивлена, заметив, как усмешка смягчила его жесткие черты. — Я прекрасно знаю, что вы хотели мне сказать, мисс Робертс. Вас можно читать как раскрытую книгу…

Звонок зеленого телефона на его столе прервал его. Это была

прямая связь с его старшим управляющим, поэтому он тут же снял трубку.

Джейн, уже собиравшаяся уходить, вдруг остановилась, так как заметила, что кровь отхлынула от его лица; она стала открыто прислушиваться к разговору.

— Когда это случилось? — требовательно спросил сэр Ангус. — Насколько все плохо? Не увиливай, Джек, говори мне правду! Понятно… — Его голос опустился до шепота, но затем повысился опять: — Забронируй для меня билет на самолет. Я вылетаю немедленно.

Он положил трубку и взглянул на Джейн.

— Мой сын, — сказал он. — Это касается моего сына. Он должен был вернуться сегодня вечером, но его самолет совершил экстренную посадку в Афинах.

Он встал и обошел стол, задев его бедром, но словно и не заметил удара.

— Я вылетаю к нему. Вам придется отменить все встречи… принесите мои извинения.

— Пожалуйста, не беспокойтесь об этом. Я сделаю все, что необходимо. — Она замялась, но все же не смогла удержаться от вопроса, который вертелся у нее на языке: — Мистер Гамильтон получил серьезные повреждения?

— Может, его даже нет в живых. — Не сказав больше ни слова, он вышел, а Джейн вернулась к себе в кабинет.

Судьба не могла нанести сэру Ангусу более жестокий удар, ведь сын был для него самым дорогим человеком на свете. Подобно большинству людей, работающих на «Гамильтон Пресс», Джейн имела возможность видеть их будущего владельца лишь изредка, так как он проводил большую часть времени в перелетах из одной горячей точки в другую, собирая информацию, которая впоследствии появлялась в качестве передовиц или статей во всех их газетах и журналах.

Позже этим вечером, смотря по телевизору выпуск новостей, она увидела изображение самолета, потерпевшего аварию в афинском аэропорту. Все это выглядело намного страшнее, чем она себе воображала. Она не могла ждать до утра и позвонила в репортерский отдел одной из принадлежащих им газет, чтобы узнать последние новости об аварии.

— Сэр Ангус только что приземлился в лондонском аэропорту, — сказали ей. — Никаких официальных заявлений по поводу молодого Гамильтона не поступало, но у нас нет оснований скрывать что-либо от вас.

— Вы хотите сказать, что он мертв?

— Возможно, даже хуже, чем просто мертв. По крайней мере, я думаю, что Ник так считает — если он вообще сейчас в состоянии думать.

— Что вы имеете в виду?

— Он так тяжело пострадал, что, возможно, никогда не сможет больше ходить.

Утренние заголовки подтвердили это сообщение, и Джейн появилась в офисе задолго до ее обычного времени, предвидя шквал звонков, который должен был обрушиться на ее начальника. Но администрация уже приняла меры, подключив к этой работе целую группу телефонисток, оставляя Джейн свободной на тот случай, если ее услуги понадобятся сэру Ангусу. Никто и не думал, что он будет продолжать работать в течение последующих нескольких дней, но, зная характер сэра Ангуса, можно было предположить все, что угодно. И действительно, как только наступило время ее обычного появления в офисе, раздался звонок, призвавший ее немедленно отправляться к боссу в его лондонский дом.

Впервые ей представился случай посетить его дом на Орм-сквер, хотя она частенько проходила мимо него во время своих воскресных утренних прогулок, когда выбиралась полюбоваться картинами на Бэйсуотер-роуд. Ей всегда было интересно, насколько внутреннее убранство дома соответствует его элегантному фасаду, и сейчас была немного разочарована, увидев, что мебель и краски подобраны довольно безвкусно, а сама атмосфера, царившая в доме, указывала на то, что здесь не жили, а просто занимали этот особняк. Но это было и неудивительно, так как жена сэра Ангуса умерла, прожив с ним в браке всего несколько лет, оставив мужа одного воспитывать их сына, хотя и не без помощи самых лучших школ и университетов, о чем информировали все сегодняшние газеты.

Именно этот аспект — публичное копание в личной жизни — более всего ненавидел сэр Ангус, и это, несомненно, усугубляло те душевные страдания, которые он сейчас испытывал. С волнением она сидела в библиотеке, ожидая его появления, размышляя, как лучше выразить свое сочувствие, но при этом не выглядеть слезливо-сентиментальной.

Но эта проблема отпала сама собой; он выглядел и вел себя как обычно: протянул руку за срочными письмами, которые должен был просмотреть лично, и тут же начал диктовать ответы на них. Он работал с такой скоростью, что ей пришлось забыть обо всем, чтобы только поспевать за ним. Она с облегчением перевела дух, когда раздался звонок и шум голосов в прихожей и он поспешил к двери, встав так поспешно, что письма слетели с его коленей.

Но не успел он дойти до двери, как ее распахнул дворецкий, за которым вплотную следовал маленький круглолицый человек в темном костюме.

Джейн узнала его, это был мистер Мандерс-Джоунс, главный ортопедический хирург в той больнице, куда был направлен Николас Гамильтон. Угадывая, что, возможно, он явился затем, чтобы сообщить сэру Ангусу последние новости, она поднялась, чтобы уйти.

— Останьтесь, Джейн, — попросил сэр Ангус.

Впервые он назвал ее по имени, и, почувствовав странное удовлетворение по этому поводу, она снова присела и стала слушать, как специалист объясняет, какие именно повреждения получил Николас.

— Что касается будущего, — спросил в конце концов сэр Ангус, — какие у него шансы?

— Он будет жить. Это я могу вам обещать.

— Но как он будет жить? Инвалидом, прикованным к креслу? Как бревно, без чувств и разума?

— Его мозг не поврежден, — последовал ответ. — Он пришел в себя на несколько минут сегодня утром и был в полном сознании.

— Но он никогда не будет ходить? Это правда?

Хирург колебался с ответом:

— Я не хотел бы давать такой категоричный ответ. Эксперты часто ошибаются, как вы знаете, и иногда в подобных ситуациях мы наблюдали случаи чудесного выздоровления.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лорд Системы 3

Токсик Саша
3. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 3

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь