Во имя жизни
Шрифт:
– Твой шрам на лице.
Он снял перчатку и дотронулся до правой стороны лица, в поисках шрама. Кончиками пальцев он прикоснулся к неглубокой борозде у края рта и повёл их вверх по ней, остановившись под глазом, и продолжил над ним. Шрам заканчивался чуть выше брови. Как его получил Гарретт? То есть как он его получил?
Катерина взяла походную сумку, которую он нашёл в храме, и вывернула её содержимое: флягу, медальон и кулон с розовым кварцем. Солнечные лучи, пробивающиеся из окна за её спиной, освещали предметы. Она взяла в руки подвеску и повертела
– Ты узнаёшь эти вещи?
Он взял медальон и открыл его. Внутри хранился портрет женщины с янтарными глазами, пепельными волосами до подбородка, ярко выраженными скулами и слегка впалыми щеками. Её черты были изящными и одновременно простыми и этим очаровывали. Кто она? Её знал Гарретт? Он услышал вздох хрипловатого голоса.
– Нет. – Он покачал головой и продолжил смотреть на портрет. – Кто это?
– Лето Маккормак, твоя жена, Гарретт. – Катерина положила подвеску на стол.
Жена? Но почему он её не помнит? Янтарные глаза смотрели отстранённо на него, как будто говорили, что он никак не связан с ней. Почему? Он вздохнул и закрыл медальон. Лето не пробудила в нём никаких воспоминаний. Потому что он не Гарретт?
– Гарретт, вот это, – она привстала и указала на феникса, изображённого на своём сюрко, – символ стражей. – Катерина вернулась на своё место. – Не узнаёшь и его?
Он покачал головой. Если он Гарретт, то почему ему не удаётся ничего вспомнить? Лето, феникс… Почему они ему чужды? Почему они не пробуждают в нём воспоминания? «Ты не Гарретт», – хрипловатый голос звучал с грустью. Тогда кто он? Пробудившийся.
– Гарретт, мне нужна твоя помощь. – Голос Катерины вывел его из раздумий.
Она убеждена, что он – Гарретт. Шрам на его лице. Он прикоснулся к нему, надеясь, что это даст толчок его памяти. Но его ждало разочарование.
– Что ты знаешь о Гарретте?
Катерина заелозила в кресле и вздохнула, вновь проведя пальцем по переносице.
– Я не хочу тебя пугать, Гарретт. – Она замялась и выставила руку ладонью перед собой. – Около семидесяти лет назад ты участвовал в последней войне с безликими.
– Безликие?
– Это последователи Безликого… они наши враги. Хотят вернуть Безликого. – Катерина пожала плечами. – Он хотел начать Эру Хаоса.
– Они враги, потому что хотят его вернуть?
– В целом, да. – Катерина скрестила руки на груди. – Они ищут Глаз Безликого. Мы с Арейн ищем его на севере Паении.
– Глаз Безликого как-то связан с Эрой Хаоса?
«Да», – сказал хрипловатый голос. Катерина кивнула. Ему казалось, что она сама до конца не понимает, что такое Эра Хаоса. Понимал ли Гарретт?
– Что произошло семьдесят лет назад?
– Крепость Ангфил осадили безликие. – Катерина положила руки на подлокотники. – В ночь перед битвой ты заключил сделку с демоном Зартари. Мастера утверждают, что на рассвете ты превратился в огромного демона и уничтожил всех безликих до последнего. – Она вздохнула. – Будучи демоном, ты расправился и со стражами. За сделку и убийство собратьев тебя заклеймили предателем ордена. Мне жаль. –
– Я убийца… предатель. Я решил судьбы стольких… разве я имел на это право? – шептал он, ощущая ненависть к Гарретту, к себе, и сжал кулак.
«Это сложное решение, на которое мало кто способен», – сказал с сожалением тягучий голос. «Это ужасное решение, но другого выхода не было», – хрипловатый голос звучал слабо. Разве? Всегда есть иной путь. Всегда есть выбор.
– Гарретт, это спасло много жизней. – Он поднял голову и посмотрел на Катерину. – Ты действовал согласно нашему девизу: «Во имя жизни».
Он усмехнулся. Стать палачом многих, прикрываясь борьбой за жизнь. Во имя чьих жизней он сражался? Гарретт не выдержал груза вины, поэтому сделал что-то с собой?
– Что с… Гарреттом произошло после битвы?
– Он… ты пал в Зартари, и тебя больше никто не видел.
– Я выбрался оттуда… Как мы познакомились? Когда?
– Это было около тридцати…
Катерину прервала резко открывшаяся дверь. На пороге появился мужчина, средних лет с аккуратно подстриженной остроконечной бородой. Он поправил застёгнутую на все пуговицы серую рубашку и сделал шаг вперёд – раздался звук металлических шпор сапог. За его спиной стояли ещё один мужчина, с болотного цвета глазами и большим носом, и Йорген, качающий головой.
– Катерина, почему ты начала допрос без меня? Я должен был присутствовать. – Во фразе слышался укор, но Катерину это не смутило.
Зелёные глаза мужчины впились в него.
– Я не позвала вас, Дэниэл, потому что это дело касается стражей. – Катерина скрестила руки на груди.
Капитан провёл рукой по каштановым волосам с сединой и глубоко вздохнул. Мужчина позади него подошёл к камину, на нём был кожаный дублет, на поясе висел меч.
– Капитан, – начал говорить Йорген, – если он страж, то пускай Катерина решит с ним все вопросы сама.
– Мы могли с ним решить все вопросы ещё в той крепости, Йорген, – сказал Брок, подкинув деревяшку в огонь. – Но ты почему-то остановил меня. Ты знал его?
– Нет, я… – Йорген осёкся и что-то пробурчал себе под нос. – Я не сторонник хладнокровных убийств и быстрых решений. Мы не могли его убить, пока…
– Не разобрались в ситуации. – Брок усмехнулся.
– И как тебя зовут, страж? – Капитан сел на стол и посмотрел на него.
– Гарретт Маккормак, – ответила за него Катерина, Капитан покачал головой.
Разве он Гарретт? Ему претит это имя, кто он? Пробудившийся? «Выбери свой путь, стань тем, кем хочешь», – сказал тихо хрипловатый голос. «Стань будущим этого мира», – загадочно протянул тягучий голос. Будущим?
– Я – Пробудившийся, – уверенно сказал он.
Пробудившийся хотел внести сразу ясность, кто он, и отделить себя от Гарретта. Пока что. Ему предстоит ещё разобраться в том, что с ним произошло.
Катерина вскинула бровь, Капитан нахмурился.
– Я не помню, как был стражем, как был Гарреттом. Поэтому я – Пробудившийся.