Водопад
Шрифт:
– Что вам нужно? – Ее голос напоминал студеный ветер зимой.
– Когда в прошлый раз я приезжал к вам с Джин Берчилл, – кстати, спасибо, что спросили: сейчас она сидит в моей машине и чувствует себя хорошо, – вы сказали, что часто бывали в музее…
– Разве? – Она машинально поглядела на «сааб» поверх его плеча, но, встретившись взглядом с Джин, сразу отвернулась.
– И еще вы сказали, что вы никогда
Он смотрел на нее в упор, но Биверли Доддс молчала. Она смотрела на гроб, который держала в руках, и краска медленно заливала ее шею.
– Этот невинный розыгрыш, – сказал Ребус, – позволил вам существенно расширить ваш бизнес, не так ли? Должен сказать вам одну вещь, мисс Доддс…
Она подняла голову и посмотрела на него. В ее глазах стояли слезы.
– Какую?… – произнесла она внезапно охрипшим голосом.
Ребус помахал у нее перед носом вытянутым пальцем.
– Вам повезло, что я не раскусил вас раньше. Иначе я мог бы шепнуть пару слов Дональду Девлину, и тогда сейчас вы бы выглядели как Джин, если не хуже…
Ребус резко повернулся и пошел к машине. По дороге он сорвал с крюка вывеску с «Гончарными изделиями» и швырнул на обочину. Когда он сел за руль и включил зажигание, Биверли Доддс все еще стояла на крыльце. На противоположной стороне улицы остановился автомобиль, и из него выбралась супружеская пара – явные туристы. Ребус точно знал, куда они направляются и зачем, и нарочно вывернул руль так, чтобы переехать вывеску и передним, и задним колесом.
На обратном пути Джин спросила, зайдет ли он к ней или нет. Ребус кивнул и добавил:
– Если ты не имеешь ничего против.
– Все в порядке, – ответила она. – Я как раз собиралась попросить тебя вынести из спальни то большое зеркало…
Ребус вопросительно взглянул на нее.
– Пока синяки не пройдут, – негромко объяснила она.
Ребус кивнул в знак того, что все понял.
– Знаешь, что мне нужно, Джин?
Она повернулась к нему.
– Нет. Что?…
Ребус печально покачал головой.
– Я думал, ты мне скажешь…
Послесловие автора
Во-первых, мне хотелось поблагодарить «Могуаи» [29] , чья пластинка «Стенли Кубрик» постоянно играла во время правки последнего черновика этого романа.
Книга, которую Ребус видел в квартире Дэвида Костелло, называется «Мне снится Альфред Хичкок» и принадлежит перу Джеймса Робертсона. Стихотворение, которое цитирует инспектор, носит название «Сцена в душе».
29
«Могуаи» – шотландская арт-рок-группа.
После того как был закончен первый набросок этого романа, я узнал, что Музей истории Шотландии поручил двум американским ученым – доктору Аллену Симпсону и доктору Сэму Менифи из Виргинского университета-исследовать найденные на Троне Артура гробики и вынести свое заключение. Оба специалиста пришли к выводу, что упомянутые гробики смастерил некий сапожник из числа знакомых Бёрка и Хейра, который использовал в своей работе сапожный нож и медные скобки, сделанные из разогнутых пряжек для туфель. Судя по всему, его целью было устроить жертвам некое подобие христианского погребения, так как в те времена считалось, будто вскрытое тело не может восстать из мертвых в день Страшного суда.
Мой роман целиком выдуман; он плод моего разыгравшегося воображения, и доктор Кеннетт Ловелл существует только на его страницах.
В июне 1996 года на склоне горы Бен-Алдер было найдено тело молодого мужчины, погибшего от огнестрельного ранения. Это был некий Эммануэль Колье – сын французского банкира. Как и зачем он оказался в Шотландии, выяснить так и не удалось. В полицейском отчете, основанном на результатах вскрытия и анализе собранных на месте происшествия улик, утверждалось, что молодой человек покончил с собой, однако его родные до сих пор в это не верят – слишком уж много оказалось в этом деле несоответствий и вопросов, на которые следствие так и не смогло найти ответы…
IAN RANKIN
THE FALLS
2001