Водопады возмездия
Шрифт:
— Отец всегда решает важные вопросы именно там. Съезжаются влиятельные люди и прочие богатые персоны. Если кто-то втравил его в историю с убийством, уверена, этот человек будет на балу. А ты без труда укроешься среди публики. Главное событие сезона как-никак.
— Амалиция… ты не устроишь, чтобы меня туда пустили?
Она вскочила, подбежала к столу, схватила лист бумаги, окунула перо в чернила и начала писать. Фрей лежал на боку и с удовольствием любовался изгибом ее спины, изящной линией позвоночника.
— Некоторые
— Необходимо приглашение на двоих.
Плечи девушки моментально напряглись.
— Не волнуйся, — успокоил ее Фрей. — Меня вообще там не будет. Перспектива еще одной встречи с твоим отцом меня не привлекает. Да и не силен я по части этикета. Но у меня есть друг, прекрасно подготовленный по этой части. Его помощью я и воспользуюсь.
— А второе?
— Мне кажется, на такие мероприятия принято приходить с дамами, верно? А гость, бродящий в одиночку, будет выглядеть странно.
— Полагаю, тебе подвернулась дама…
— Амалиция, эта дама — мой штурман, — сообщил Фрей. Он приподнялся, поцеловал девушку между лопаток и снова улегся. — Человек из команды. К тому же на балу она будет не со мной.
— Ладно, — согласилась она. — Будь по-твоему. — Девушка принялась скрипеть пером, размашисто подписалась и положила лист поверх сваленной в кучу одежды.
Фрей начал собираться.
— Спасибо тебе огромное, — заявил он. — Я вытащу тебя отсюда, обещаю.
— И куда ты собрался?
Фрей оглянулся на дверь мансарды.
— Вообще-то, мне здесь находиться не полагается. Мне пора. Так будет лучше для нас обоих. Скоро все пробужденцы проснутся, а проблемы нам не нужны.
Амалиция мягко, но решительно задержала Фрея.
— До рассвета еще далеко, — ласково сказала она. — Дариан, я не знала мужчины два года. И давай хоть немного наверстаем упущенное.
ГЛАВА 16
Триумфальное возвращение — Пополнение в экипаже «Кэтти Джей» — Сило поднимает тревогу.
К полудню капитан благополучно добрался до зеленой долины, где его поджидала «Кэтти Джей». Дул свежий ветерок, солнце приятно согрело землю, и почти вся команда отдыхала на природе. Харкинс, по обыкновению, возился с «Файеркроу». Джез читала книгу, купленную в Оленфае. Малвери расположился на траве, глядя в небо. Лишь Сило отсутствовал. Фрей решил, что он на борту. Наверное, инженер занят любимым делом — проверяет начинку корабля и вносит свои усовершенствования.
Весело насвистывая, он приблизился к судну. Пинн, сидевший, привалившись к опоре шасси «Скайланса», страдальчески застонал. К голове он прижимал мокрое полотенце. Аррис так и не снял уже порядком помятую сутану спикера. Вместо нарисованного символа побежденцев на лбу пилота алела яркая ссадина.
— Вижу, вы в мое отсутствие развлекались на славу, — обронил Фрей. — Насыщенная ночка выдалась?
Пинн прямо-таки взвыл, но ничего не ответил.
— Кэп, вы достигли своей цели? — спросила Джез, оторвавшись от книги. — Что с вашим лицом?
Фрей осторожно потрогал припухшую челюсть.
— Мелкое недоразумение. Скоро заживет.
Джез окинула взглядом его покрытую разноцветными пятнами одежду и промолчала.
Бесс сидела возле корабля, вытянув короткие толстые ноги. Она напоминала карикатурного игрушечного младенца-великана. Крейк, вооруженный тряпкой и ведром с теплой водой, мыл ее. При этом она издавала негромкие воркующие звуки, словно подражая свисту ветра в листве. Крейк однажды упомянул, что голем обладает даром речи. Ее нынешнее состояние означало одно. Бесс счастлива и мурлычет, как огромная кошка. Но Фрею всегда становилось не по себе, если ему доводилось слышать голос демона, заключенного в могучую бронированную оболочку.
— У тебя довольный вид, — заметил Крейк.
Малвери снял неизменные очки с круглыми зелеными стеклами и уставился на Дариана.
— Капитана определенно окружает радужное сияние. И конечно же, боевые раны помехой не являются. Полагаю, у него свершилось счастливое воссоединение кое с кем. Это — мое профессиональное заключение.
— Джентльмены не говорят о подобных вещах, — широко улыбнулся Фрей. Ему, как и присутствующим, было прекрасно известно, что в мужском обществе такие реплики служат заменой утвердительного ответа.
— Рад за тебя, — сухо и неодобрительно заявил Крейк.
— Как поживают твои новые игрушки? — поинтересовался Фрей.
Грайзер мигом оживился:
— О, с их помощью я многого добьюсь. Разумеется, демонисту необходимо святилище, но ведь есть процессы, не требующие особых условий. Ничего опасного я делать не собираюсь, но пару-тройку задач на уровне новичка решить можно.
— Объясни попонятней… Что-то вроде моей сабли?
Крейк задохнулся от возмущения и едва не выронил мокрую тряпку.
— Клинок, — возмущенно воскликнул он, — является произведением высокого искусства. Мне пришлось несколько лет учиться, чтобы… — И осекся на полуслове, заметив, что Фрей старательно сдерживает ехидную улыбочку. — Ага. Ясно. Легко меня поймал. Очень смешно…
Дариан подошел поближе и хлопнул его по плечу:
— Не обижайся. Ну, что же ты можешь натворить?
— Например… — Крейк вынул из кармана две серебряные клипсы. — Возьми одну и прицепи к уху.
Фрей послушался. Вторую клипсу Крейк повесил себе на ухо. Эти предметы казались абсолютно безобидными украшениями. Однако Бесс встревоженно дернулась — ее массивная туша похрустывала и позвякивала при каждом движении. Крейк похлопал голема по горбатой спине.