Военная шлюха
Шрифт:
Он сидит голый в темноте и бьет себе татуировку на коленях.
Все его тело сплошь покрыто татуировками. Причем весьма партачного вида. Парочка еще более-менее похожа на драконов, а остальные же просто чернильная каша. Большинство из них свежие, набитые уже после нашего прибытия в Арктику. Большая часть его кожи воспалена.
Скорее всего он просто не стерилизовал иглу, а может из-за отравления чернилами.
– МакКлин?
– спрашиваю я.
Он перестает татуировать колени и начинает вслепую
– Как же здесь жарко, - говорит он, раздирая иглой свое тело, словно пытаясь в отсутствие одежды снять с себя слой кожи.
– Слишком жарко, мне нечем дышать.
– У тебя, походу, переохлаждение, - говорю я.
– Ты так замерз, что думаешь, что тебе жарко.
Я должен его согреть. Теплом собственного тела.
Я прикасаюсь к его коже. Он горячий. Очень горячий.
Я замечаю капли климат-контроля во флаконе с краской. На его коже защита отсутствует, но я не думаю, что его климат-контроль просто стерся. Похоже, он попал в его кровь вместе с краской.
– Завязывай с этим, - говорю я ему, убирая чернила.
Он пытается ткнуть меня иглой, но я перехватываю его руку и выбиваю из нее иглу.
– Ты только травишь себя.
МакКлин падает на ледяной пол и начинает по нему кататься, чтобы хоть немного остыть. Кажется, это не помогает.
– Что происходит? – спрашиваю я.
– Где ты был?
В ответ он просто качает головой.
– А где остальные?
Он пожимает плечами.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Через час он успокаивается. Очевидно, что его организм медленно очищается от климат-контроля. Уверен, что его разум был отравлен этим веществом. Он не может держать голову прямо. Он не говорит. Но, когда я пытаюсь надеть на него униформу, он рефлекторно хватает меня за лодыжку. Хоть какой-то признак жизни.
Я просто сижу и смотрю в окно, в ожидании нападения людей-кукол. Но нас никто не атакует. На улице нет солдат. Одни мирные жители, без каких-либо причин прогуливающиеся по тротуарам, как фантомы. Их белые фарфоровые лица не выражают никаких эмоций.
– Кто же, черт возьми, они такие?
– спрашиваю я себя.
– Призраки, - произносит МакКлин позади меня.
Я оборачиваюсь и смотрю на него. Он сидит на полу, прислонившись к стене и закрыв глаза.
– Призраки?
Он не отвечает.
Я снова выглядываю на улицу. Сейчас она пуста.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Но вот на улице показывается человек, что неспешно идет по тротуару. Это ЛеФорж. Он идет небрежной походкой, держит в руке пистолет и плюется через плечо.
Я смотрю на свой монитор. Третьей красной точки нет. Его здесь
При условии, что у него нет устройства, скрывающего биосигналы...
Я выскакиваю из здания на улицу и кричу:
– ЛеФорж!
Он оборачивается, видит меня и улыбается.
Я машу ему рукой. Он смотрит налево и направо, а затем пересекает дорогу по направлению ко мне, на ходу поправляя очки.
Сосулька пронзает его плечо прежде, чем он добирается до меня. Он приседает и продолжает движение ко мне уже на корточках. Солдаты палят по нам из-за угла.
Я затаскиваю его на склад и выпускаю на улицу обойму распильного шлака, сразу убивая двоих из них и создавая стену рикошетного огня, которую остальные не в состоянии пересечь.
– Ебать-колотить!
– ЛеФорж плачет.
– И где тебя черти носили?
– Я вернулся в лагерь, - говорю я ему.
– Этот ссыкун убежал и бросил меня одного, - говорит он, пиная капрала.
– Ты ранен? – спрашиваю я его.
Он пожимает плечами. В его униформе есть пулевые отверстия, но, похоже, сам он не особо пострадал.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
– Где Чони?
– спрашиваю я француза, в то время как он отжимается на полу.
– Погибла, - отвечает он.
– Как это случилось? – спрашиваю я.
– Не знаю, - отвечает он, делая приседания.
– Я нашел ее тело во время шторма.
– Ты в этом уверен?
Он пожимает мне плечами и начинает прыгать.
– Что, черт возьми, ты делаешь? – спрашиваю я.
– Пытаюсь согреться, - говорит он.
– Физические упражнения отлично помогают от переохлаждения.
– Ты просто сотрёшь остатки своего климат-контроля, - говорю я.
– У меня он давно весь вышел.
Я смотрю на запястный монитор. Прибор все еще не видит ЛеФоржа.
– При тебе есть какое-то блокирующее биосигналы устройство? – спрашиваю я.
– Че?
– Твои биосигналы не регистрируются, - я показываю ему свое запястье.
– Как ты скрыл температуру своего тела?
– Дай мне посмотреть, - он хватает мою руку и подносит к своему лицу, и, раздувая ноздри, поправляет очки.
– Он сломан, - говорит он, отпуская мою руку.
– С чего ты взял? – спрашиваю я.
– С того, что я сейчас стою прямо перед тобой, придурок, - отвечает он.
Я возвращаюсь к окну. Люди-куклы толпятся вокруг здания. Двое из них солдаты, что сплачивают остальных жителей района в плотное кольцо, чтобы окружить нас.
– Черт, - говорю я.
– Они приближаются.
ЛеФорж подходит к окну.
– Забаррикадируй двери, - говорит он.
– Ты уверен, что запереться здесь это хорошая идея? – спрашиваю я.