Военные действия
Шрифт:
Водитель кивнул и осторожно прислонился к задней дверце.
— В такой ситуации вы ничего не могли сделать, Брайан. Даю голову на отсечение, этот тип засел на дереве еще с вечера. А гаденыш на мотоцикле ехал прямо за нами.
Подкатили кареты «скорой помощи». Врачи принялись обрабатывать раненых, одна бригада поспешила в дом, где стонал мистер Бора. Вскоре хнычущего турка вынесли на носилках и уложили в машину. Тот плакал и причитал, что во всем виноват его интернационализм.
— На этом они и строят свой расчет, — проворчал охранник. —
— Таких, как мистер Бора, запугать нетрудно, — заметил водитель. — Посмотрим, как они себя поведут, когда вмешаются Соединенные Штаты Америки.
Глава 32
Вторник, пять часов пятьдесят пять минут утра
Лондон, Великобритания
Пола Худа и Уорнера Бикинга встретили в аэропорту Хитроутри агента службы безопасности. Американцы рассчитывали провести время между самолетами в аэропорту, но их уже ждал факс из Вашингтона. Худ отошел в сторону, чтобы его прочесть. Боб Херберт предлагал проехать в посольство США, располагающееся по адресу Гросвенор-сквер, 24/31. Там Худу предписывалось воспользоваться засекреченным телефоном, Поездка по пустынному предутреннему городу заняла совсем немного времени.
Худ чувствовал себя, на удивление, бодро. В самолете ему удалось поспать часа три, потом он выпил две чашки слабого кофе, вкус которого до сих пор ощущался во рту. Теперь бы еще урвать часа три в следующем полете, и в Дамаске все будет в порядке.
Неожиданный факс вселял тревогу. Если бы речь шла о чем-то хорошем, Херберт нашел бы возможность на это намекнуть.
Бикинг сидел рядом и нетерпеливо покачивал ногой. Он изучал различные сценарии развития конфликта и не сомкнул глаз на протяжении всех семи часов полета. Тем не менее выглядел Бикинг свежее.
Все зависит от возраста, размышлял Худ, наблюдая как тает туман в первых лучах солнца. Было время — и он мог не спать сутками. Завтрак в Нью-Йорке или Монреале, поздний обед в Стокгольме или Хельсинки, а следующий завтрак уже в Афинах или Риме. В годы своей банковской деятельности он мог работать по сорок восемь часов без перерыва и с презрением относился ко сну, считая его пустой тратой времени.
Возле самого посольства водитель вручил ему запечатанный конверт. Посол уточнял их маршрут и сообщал, что доктор Наср встретит их ровно в семь часов.
Обычно пребывание в Лондоне доставляло Худу огромное удовольствие. Его предки родились в районе Кенсингтона; история и характер этого города были ему очень близки. Но сейчас, проносясь мимо древних домов, где до сих пор обитают средневековые привидения, он мог думать только про РОЦ, Херберта и про повисший у них на хвосте автомобиль охраны с тремя агентами службы безопасности. Как правило, дипломатическая охрана состояла из двух человек и ехала на два корпуса сзади.
Наконец американцев отвели
Начальник разведки рассказал о покушении на представителя американской миссии в Анкаре и о провалившемся бунте заложников в момент пересечения РОЦем сирийской границы. Вероятно, покушение было реакцией террористов на попытку бегства со стороны команды Регионального Оп-центра.
— Один из слуг мистера Бора оказался турецким курдом. — сообщил Херберт.
— Он и помог организовать теракт.
Худ взглянул на часы.
— Все произошло не более часа назад. Откуда вам известны такие подробности?
— На допросах турки применили резиновые шланги и кляпы, — сказал Херберт.
— Так вот слуга показал, что приказы поступали из Сирии.
— А кто мотоциклист?
— Этот тип несколько недель прожил на окраине Стамбула, — ответил Херберт. — Очевидно, переброшен из восточной части Турции. Его отпечатки обнаружены в Анкаре, Иерусалиме и Париже. Для своих двадцати трех лет парень натворил немало. Активный член Рабочей партии Курдистана.
— Полагаю, пятая колонна курдов готова выступить и в других городах, — сказал Худ.
— Естественно, — подтвердил Херберт, — Я уже известил президента. Похоже, курды решили устроить в Анкаре, Стамбуле и Дамаске настоящую бойню.
— Да, это им выгодно, В обмен на перемирие они захотят получить собственную территорию. Об этом шел разговор в Белом доме, — произнес Худ.
— Ладно, — вздохнул Херберт. — Есть одна хорошая новость. Нам удалось направить в долину Бекаа израильского разведчика. Он постарается найти РОЦ.
Задача сложная, но это настоящий профессионал, и он с ней справится. Наш десант будет в Израиле часов через пять.
— Какие новости из Анкары и Дамаска? — спросил Худ.
— Анкара, как и мы, хочет узнать как можно больше. В Дамаске нарастает напряженность. Строго засекреченные агенты из «Миста'аравим» доложили генерал-майору Бар-Леви, что начались беспрецедентные репрессии в отношении курдов: аресты, избиения, настоящие погромы. Мне кажется, ситуация обострится еще больше. — Херберт сделал паузу. — Теперь насчет Майка, Пол. Кажется, покушение на заместителя руководителя американской миссии совершено в отместку за то, что он прикончил кого-то из террористов. С одной стороны, это хорошо.
— Почему?
— Значит, они не намерены мстить лично ему. Худ взглянул на часы и недовольно поморщился. Последний раз он проверял время меньше минуты назад.
— Мне пора возвращаться, Боб. У меня встреча в аэропорту с доктором Насром. Ты знаешь, как мне не везет с пробками. Ко всему прочему я ощущаю себя здесь совершенно бесполезным человеком.
— Как и я, — проворчал Херберт. — Я разослал предупреждения всем нашим посольствам и миссиям, едва узнав об инциденте с РОЦем. Все службы безопасности были проинструктированы, но миссис Морис все-таки ухитрилась нарушить инструкцию.