Военный дневник
Шрифт:
Франц Гальдер
Военный дневник
Ежедневные записи начальника генерального штаба сухопутных войск. Том III*
Проект «Военная литература»: http://militera.lib.ru
{1}Так помечены ссылки на примечания. Примечания в конце каждой ежедневной записи.
*От начала восточной кампании до наступления на Сталинград (22.06.1941 – 24.09.1942)
От немецкого издательства
Среди многочисленных документальных источников, относящихся к истории второй мировой войны и вышедших после 1945 года, особого внимания, с точки зрения немцев, заслуживают личные записи начальника генерального штаба сухопутных войск генерал-полковника в отставке Франца Гальдера. В них более драматично и полнее, чем во всех
Оригинал «Дневника», находящийся ныне в распоряжении начальника военно-исторического управления министерства армии США в Вашингтоне (у составителя имеется только фотокопия), состоит из семи книг с собственноручными, преимущественно стенографическими (габельсбергский шрифт), записями, предназначавшимися для текущего служебного пользования. Каждая книга дневника была вложена в специальную папку форматом 28x20,5 см. Большая часть листов дневника была разлинована.
Публикуемый I том (от Польской кампании до окончания наступления на Западе) охватывает события периода с 14 августа 1939-го по 30 июня 1940 года. Том II (от запланированного вторжения в Англию до начала Восточного похода) содержит записи за период с 1 июля 1940-го по 21 июня 1941 года (они дополнены отдельными документальными приложениями, найденными после 1950 года). Том III (поход в Россию, до наступления на Сталинград) содержит, записи с 22 июня 1941-го до 24 сентября 1942 года. Тома II и III подготавливаются к печати{1}. После завершения труда отпадает необходимость пользоваться микрофильмами и перепечатками дневника, в которых имеются ошибки.
Дабы излишне не увеличивать объем книги, составители в своих комментариях ограничились лишь наиболее существенными моментами. Тому, кто захочет более углубленно проштудировать проблему ведения войны в соответствующие месяцы, мы рекомендуем обратиться к дополнительной специальной литературе, указываемой в примечаниях. В остальном же читателю или исследователю следует рекомендовать прежде всего внимательно познакомиться со структурой дневника и характером записей до того, как он приступит к их непосредственному изучению или использованию. Прилагаемые в конце III тома схемы и таблицы являются вспомогательным материалом и должны облегчить прежде всего определение служебного положения тех офицеров, которые упоминаются в записках.
Что касается техники издания настоящего труда, то необходимо отметить следующее.
1. Текст публикуемого дневника был еще раз сверен с оригиналом (авторскими стенографическими записями) и приводится полностью, без каких-либо сокращений.
2. Вся расстановка и расположение материала (абзацы, красная строка, выделения и т. п.) сохранены в первоначальном виде, за исключением тех особенностей, воспроизвести которые было невозможно по соображениям полиграфии или удобочитаемости.
3. Замечания (заметки на полях), имевшиеся в оригинале слева или справа от основного текста (например, оперативный отдел, генерал-квартирмейстер и т. п.), были помечены звездочками или же обозначены словами «Заметки на полях». (В русском переводе они внесены в текст с оговоркой. – Прим. ред.)
4. Явные опечатки (неправильная нумерация соединений и частей), описки или неправильная транскрипция населенных пунктов и имен собственных исправлены без каких-либо особых оговорок. (В подстрочных примечаниях на это иногда указывается дополнительно.)
5. Нумерация листов, принятая в оригинале дневника, в типографском издании не сохранена; в этом не было необходимости, поскольку все записи велись в строгой хронологической последовательности.
6. Текст, подчеркнутый или же написанный в оригинале в разрядку, в настоящем издании печатается большей частью курсивом,
7. Имевшиеся в тексте оригинала прочерки или же разделительные знаки в печатном тексте дневника опущены. Тематические разделы отделяются друг от друга посредством красной строки.
8. Трудно читаемые
9. Промежуточные подзаголовки, имеющиеся в оригинале (например: Польская кампания. II часть. II том. Нач. генштаба. Начато: 11.9.39 г. ОКХ. Штаб-квартира. Окончено: 6.12.39 г.), опущены, как и нумерация частей дневника: 1, 2, 3, 4-я части и т. д.
10. Слова, которые автором дневника были в спешке опущены при записях (например: дивизия, АК, час и т. д.), внесены дополнительно в текст издания без скобок и сокращений.
11. Дополнительные слова и разъяснения, внесенные (немецкими) издателями, приводятся в квадратных скобках.
12. Все условные сокращения, встречающиеся в тексте дневника, приводятся в специальном перечне с соответствующим их объяснением. Отдельные произвольные сокращения объясняются дополнительно по тексту.
13. Примечания (указания, объяснения, литературные источники и перекрестные ссылки) издателей даются в конце каждого дня под соответствующими порядковыми номерами внутри каждого дня записей в дневнике.
… ..
{1}Том II вышел в свет в ФРГ в 1963-м, III том – в 1964 году.
22 июня 1941 года (воскресенье) 1-й день войны
Утренние сводки{1}сообщают, что все армии, кроме 11-й [на правом фланге группы армий «Юг» в Румынии], перешли в наступление согласно плану{2}. Наступление наших войск, по-видимому, явилось для противника на всем фронте полной тактической внезапностью.
Пограничные мосты через Буг и другие реки всюду захвачены нашими войсками без боя и в полной сохранности. О полной неожиданности нашего наступления для противника{3}свидетельствует тот факт, что части были захвачены врасплох в казарменном расположении, самолеты стояли на аэродромах, покрытые брезентом, а передовые части, внезапно атакованные нашими войсками, запрашивали командование о том, что им делать. Можно ожидать еще большего влияния элемента внезапности на дальнейший ход событий в результате быстрого продвижения наших подвижных частей, для чего в настоящее время всюду есть полная возможность. Военно-морское командование также сообщает о том, что противник, видимо, застигнут врасплох. За последние дни он совершенно пассивно наблюдал за всеми проводившимися нами мероприятиями и теперь сосредоточивает свои военно-морские силы в портах, очевидно опасаясь мин.
11.00 – Паулюс сообщил о заявлении статс-секретаря Вейцзеккера. Англия, узнав о нашем нападении на Россию, сначала почувствует облегчение и будет радоваться «распылению наших сил»{4}. Однако при быстром продвижении германской армии ее настроение вскоре омрачится, так как в случае разгрома России наши позиции в Европе крайне усилятся.
Вопрос о готовности Англии к соглашению с нами он оценивает следующим образом: имущие классы Англии будут стремиться к соглашению, которое предоставило бы нам свободу действий на Востоке, при условии, конечно, что с нашей стороны последуют уступки в вопросе о Бельгии и. Голландии. Если это направление возьмет верх, то Черчиллю придется уйти в отставку, так как он опирается на лейбористскую партию, которая в противоположность имущим классам не заинтересована в мире. Такой мир снова дал бы власть в руки имущих классов, в то время как лейбористская партия сама стремится к власти. Следовательно, она будет продолжать борьбу до тех пор, пока имущие классы не будут окончательно отстранены от власти. На каких условиях лейбористская партия пойдет на соглашение с Германией, сказать сейчас невозможно. Совершенно очевидно ее резко отрицательное отношение к национал-социализму, так как лейбористская партия находится под сильным влиянием евреев и связана с коммунистами. Во всяком случае, пока что лейбористская партия не склонна к какому-либо соглашению.
На Дальнем Востоке маловероятно, чтобы Япония выступила против Англии. Скорее, как Япония, так и Америка будут избегать втягивания в войну. Германия заинтересована в том, чтобы удержать их обеих от вступления в войну, так как в противном случае война станет необозрима по продолжительности и средствам ее ведения и заключение мира в будущем станет крайне сложной и трудной проблемой{5}.
Кинцель, Мацки: а. Русская моторизованная псковская группа (оперативный резерв) обнаружена в 300 км южнее предполагавшегося ранее района ее сосредоточения. Она находится южнее Западной Двины! Это только выгодно для нас. б. О подтверждении дислокации различных русских соединений.