Военный талант
Шрифт:
— Нет, — ответила она после паузы. — Я вообще не знала, что муж путешествует с кем-то. — Она нахмурилась. — Я даже не знала, что он отправился в путешествие. Я имею в виду, за пределы планеты.
— Он когда-нибудь раньше бывал на Сараглии?
— Нет. — Она скрестила руки на груди. — Он никогда не покидал Окраину. По крайней мере, насколько мне известно. Теперь я уже не уверена.
— Но вы знали, что его какое-то время не будет?
— Да, знала.
— И никаких объяснений?
— Никаких, — ответила она, подавляя рыдание. — Боже мой, у нас никогда не было никаких
— ШЕСТЬ МЕСЯЦЕВ? Вам следовало расспросить его.
— Конечно, я расспрашивала. "Они опять призвали меня на службу, сказал он. — Я им нужен, и я должен ехать".
— Кто "они"?
— Агентство. Он был офицером Службы безопасности. В отставке. Но это не имело большого значения. Он все еще работает консультантом. — Она запнулась, но не стала поправляться. — Его специальность — мошенничество в торговле, а вы знаете, сколько таких случаев в наше время. — Голос ее звучал так, будто она вот-вот расплачется. — Я не знаю, в чем там было дело, именно это и доставляет мне такую боль. Он умер, а я не знаю, почему.
— Вы узнавали в его агентстве?
— Они утверждают, что ничего не знают. — Она уставилась на меня. Мистер Бенедикт, он никогда не давал мне повода не доверять ему. Мы прожили вместе много лет, и это единственный раз, когда он мне солгал.
"Единственный раз, о котором вам известно", — подумал я, но вслух сказал:
— Он интересовался археологией?
— Не думаю. Нет. А этот Габриэль был археологом?
— Да.
— Не могу представить себе, какая между ними связь.
— Я тоже не могу.
Голос ее задрожал, но она постаралась сохранить спокойствие.
— Я не знаю, что он делал на этом проклятом корабле, куда летел, и что собирался делать, когда доберется до места. И если у вас есть какие-то соображения, буду вам признательна, если вы поделитесь ими со мной. Что за человек был ваш дядя?
Я улыбнулся, чтобы развеять ее страхи.
— Один из лучших людей, которых я знал, миссис Кайбер. Он бы не стал втягивать вашего мужа в опасную историю или во что-либо, о чем вам стоило бы беспокоиться.
Зачем понадобился отставной офицер полиции? Возможно, в качестве телохранителя? Это казалось маловероятным.
— Ваш муж был пилотом?
— Нет.
— Скажите, миссис Кайбер, он когда-нибудь интересовался историей? В частности, Сопротивлением?
На ее лице промелькнула озадаченность.
— Да, — ответила она. — Он интересовался всем старинным, мистер Бенедикт. Он собирал древние книги, его завораживали старые корабли, он был членом Общества Талино.
Вот оно!
— Что это за Общество? — с интересом спросил я.
Она пристально посмотрела на меня.
— Не думаю, что это нам пригодится.
— Пожалуйста, — попросил я. — Вы уже помогли мне. Расскажите об Обществе Талино, я никогда о нем не слышал.
— На самом деле, это клуб выпивох. Они маскируются под историков, но в основном заняты тем, что собираются каждую последнюю пятницу месяца в "Колландиуме" и приятно проводят время. — Она выглядела очень усталой. Он состоял в обществе двадцать лет.
— А вы?
— Да, обычно я ходила вместе с ним.
— Почему оно называется Обществом Талино?
Она улыбнулась. Наконец-то.
— Мистер Бенедикт, вам нужно приехать сюда и самому все, узнать.
В тот день, когда я беседовал с Яной Кайбер, случилось еще две вещи. "Бримбери и Конн" прислали оценку моего имущества. Сумма превзошла все мои ожидания, и я понял, что больше мне уже не придется работать. Никогда. Странно, но я чувствовал себя виноватым. Это были деньги Гейба, а я далеко не всегда был с ним любезен.
Вторую новость сообщил Джейкоб. Он обнаружил где-то на другом конце планеты библиотеку, в которой сохранилась копия записных книжек Лейши Таннер, и быстренько заказал копию.
Мне все время звонили разнообразные мошенники, заявляющие, что они деловые партнеры моего дяди, и желающие "продолжать" оказывать всякие дорогостоящие услуги. Среди них были виноторговцы и торговцы недвижимостью, субъекты, называющие себя фондом, который собирается воздвигнуть памятники выдающимся бизнесменам, и несколько банковских агентов. Я надеялся, что они постепенно отстанут от меня, но они возникали снова и снова.
— С этого дня, — сказал я Джейкобу, — они твои. Отправляй их прочь. Разочаруй их.
— Как?
— Используй свое воображение. Скажи им, что мы вкладываем средства в какое-нибудь достойное дело, придумай, в какое, а я удаляюсь в горы.
Потом я уселся читать записи Лейши Таннер.
"Записные книжки" охватывают период в пять лет, в течение которых Лейша преподавала в университете Каха Луан на планете того же названия. Первые записи относятся ко времени, когда она познакомилась с поэтом Уолдорфом Кэндлзом, а последние заканчиваются с ее уходом из университета, на третьем году Сопротивления. Первоначально они задумывались как заметки об успехах ее студентов. Но когда возросла напряженность на Имариосе, после чего произошел бунт и началось катастрофическое вторжение на Корморал, записи расширились до обобщенного изображения социального и политического переворота на небольшой планете, которая боролась за сохранение своего нейтралитета, то есть за свое существование, в то самое время, когда Кристофер Сим и его героический отряд нуждались в любой помощи.
Некоторые описания вызывают смущение. Мы привыкли считать патриотами тех, кто активно сопротивлялся нападению ашиуров: героических мужчин и женщин сотен планет, рисковавших жизнью и состоянием, пытаясь убедить упрямые правительства вмешаться в кризисную ситуацию. Но вот как описывает Таннер реакцию на нападение "немых" на Город на Скале:
"Сегодня в городе ораторы проклинали правительство и требовали немедленного вмешательства. Там были люди из университета, даже старый Энгус Маркхем, которого я никогда прежде не видела рассерженным. К ним присоединились несколько отставных политиков и парочка артистов, серьезно полагавшие, что нам следует послать весь флот на войну против ашиуров. Вчера я читала, что этот "флот" состоит из двух эсминцев и одного фрегата. Один из эсминцев сейчас на капитальном ремонте, и все три судна уже устарели.