Волчьи миры (сборник)
Шрифт:
– Кто выдвинул его кандидатуру?
– Я, - ответил Матиас.
– Был ли совершен надлежащий обряд очищения?
– Был.
– Достоин ли этот человек служить вере Таламейна и ее священным идеалам?
– Достоин, клянусь в этом, - ответил Матиас.
– На колени, - приказал Пророк. Стэн опустился на колени. Теодомир слегка прикоснулся палочкой к каждому плечу Стэна, затем отступил назад.
– Встань, о человек, заслуживающий доверия. Поднимись, воин Таламейна
Едва Стэн успел подняться на ноги, как Теодомир загасил свечу и задвинул алтарь в стену.
– Пейте, полковник, пейте, - сказал Пророк.
– Такой чести вы удостаиваетесь не каждый день.
Стэн поблагодарил Теодомира, налил себе вина и выпил. Пророк с довольным видом потер руки.
– Скажите, полковник, о чем думает солдат накануне сражения? Стэн улыбнулся.
– Почти ни о чем.
Пророк кивнул головой, как будто понял, что имел в виду Стэн.
– Да, могу себе представить. Должно быть, эти мысли носят приземленный характер. Плотские мысли. Лично я, как ваш духовный наставник, этого не одобряю. Но, как мужчина мужчине, хочу дать вам добрый совет. Я знаю, что множество молодых женщин или… кхм… мужчин охотно разделили бы с вами последние часы пребывания на Санктусе. Воспользуйтесь этим.
Стэн снова уловил во взгляде Матиаса недовольство.
– Спасибо, за совет, ваше преподобие. Однако простите, сэр, мне нужно идти - много дел.
Пророк рассмеялся и жестом подал Стэну знак удалиться.
– Идите, идите, занимайтесь своими делами. Стэн учтиво поклонился, отдал честь, развернулся и вышел. Улыбка померкла на лице Теодомира, как только дверь за полковником закрылась. Выражение его лица стало задумчивым.
– Уверяю, - отреагировал Матиас на немой упрек отца, - он полностью подходит для выполнения этого задания.
– И все же, - произнес Пророк, - представится ли тебе возможность в разгар сражения… Матиас ужаснулся:
– Что ты говоришь, отец?
– Пророк просверлил сына насквозь холодным надменным взглядом, напоминая, чтобы он знал свое место. Матиас занервничал, но вида не подал. Наконец, Теодомир фыркнул и наполнил свой бокал вином.
– Видишь ли, мне в голову закралась одна мысль… Так или иначе, посвящение полковника лежит полностью на твоей совести.
Теодомир взмахнул рукой, и Матиас вышел. Пророк захихикал, допивая вино и вновь наполняя им свой бокал.
– Тебе еще предстоит многому научиться, сын мой, очень многому.
Глава 33
Урич был так же заложен и сконструирован, как любой хороший военный лагерь. Комплекс был единственным сооружением на абсолютно пустынной планете. С высоты двухсот километров он напоминал гигантскую букву "У". Со стороны его открытой части расстилался мелководный океан, который служил удобным полигоном для испытания двигателей, орудий, а так же, конечно, подходящим местом для вынужденных посадок. В центральной, выгнутой, части находилась сама верфь, огромное машинное отделение - спаренный корпус завода. Вдоль корпуса были расположены
С внешней стороны буквы "У" бесконечными километрами тянулись бараки, в которых в перерывах между полетами жили дженновские солдаты. Когда военные силы, участвовавшие в рейде, приблизились к планете Урич, в комплексе находилось приблизительно девять тысяч человек, то есть полный состав рабочих и охранников верфи, а так же сам главнокомандующий армии дженнисаров генерал Кхореа.
Глава 34
Ото рассеянным взглядом следил за стрелкой секундомера, а краем уха слушал бесконечную историю, которую рассказывал сидящий у него за спиной гуманоид. Ото частенько сожалел, что этот гуманоид не был бхором.
– И вот, - продолжал Алекс, - бритский генерал приказал своему отряду взобраться на холм и отрубить Рыжему Рори голову. И отряд с громкими криками стал подниматься на холм. И раздались вопли и стоны, и по холму покатились головы солдат этого отряда. Тогда бритский генерал посмотрел на холм и увидел, что на самой его вершине все еще стоит ненавистный ему гигант. И гигант воскликнул: "Я - Рыжий Рори Гленский! Пришлите ко мне наверх свою лучшую роту!" И бритский генерал помрачнел и сделался еще более пунцовым от гнева, и сказал: "Адъютант!" И адъютант ответил: "Я!" Бритский генерал приказал: "Адъютант, отправьте наверх нашу лучшую роту! Мне нужна голова этого человека!" И адъютант ответил: "Есть!" - и послал на холм роту самых лучших солдат.
Стрелка секундомера подошла к нулю, Ото нажал на кнопку. Алекс прервал свой рассказ и взглянул на капитана бхоров.
– Клянусь Сарлой, Ларазом и… и всеми остальными богами, пробормотал Ото, затряс своей косматой головой и посмотрел на Стэна. Ты и сам прекрасно знаешь, что может произойти, полковник. Эти бараны, доставившие нас сюда, вероятнее всего, сбегут сразу же, как только мы войдем в атмосферу Урича.
– Сомневаюсь.
– Почему?
– Во-первых, потому, что я еще не заплатил им, а во-вторых, потому, что Паррел сдерет с них три шкуры, если они посмеют так поступить.
– А что, если они все-таки улизнут?
– Ото прислушался к своему голосу и хрюкнул.
– Пойми, полковник, ты пытаешься сделать из меня солдата, а я ведь из-за этого могу всего лишиться. Уф, скоро я начну рычать, как первобытный бхор.
– Это будет сильно отличаться от той манеры, в которой ты сейчас говоришь?
– полюбопытствовал Алекс. Ото лишь ухмыльнулся.
Трое членов экипажа бхоров во главе с Ото, Алекс, Стэн, Матиас, Иган с двумя компьютерщиками и вездесущий Киршейн собрались в рубке управления "Атерстона".