Волчица (не) для драконов
Шрифт:
— Этот дом мне подарили родители. Мечтают, что однажды я буду приезжать сюда со своей семьей. Однако пока семьи нет, я останавливаюсь здесь один. Есть, конечно, слуги, но их я вчера выпроводил.
— Да, я слышала, что ты участвуешь в отборе. Тебе очень повезло. Далеко не всем драконам оказывается такая честь. Видимо, ты и твоя семья и правда на хорошем счету у королей и их супруги.
– Да, повезло, — как-то невесело сказал он.
— Ты не хочешь жениться?
— Хочу, но не особо горю желанием учувствовать в отборе и бороться за внимание девушки
— То, что ты говоришь — ужасно. Не знала об этой стороне отбора, — тихо сказала я. — Кстати, меня удивляет твоя неуверенность в победе. Мне казалось, что ты весьма самоуверен и не привык проигрывать.
– Да, не привык, но это здесь, с обычными девушками, готовыми на всё, лишь бы я обратил на них внимание, а там же… Там будут десятки таких же знатных и влиятельных драконов со всего мира. Лучшие из лучших. Понимаешь?
– Понимаю, — тихо киваю. — Там уже тебе придётся встать на место нынешних девиц. Не лучшая перспектива. Согласна.
– Вот и я о том же.
— Спасибо за завтрак, — поблагодарила я дракона, заставив себя всё-таки съесть немного каши. — Мне уже пора на работу. Скоро начнутся занятия в школе.
— Если хочешь, я могу придумать причину, по которой тебя не отругают за то, что ты не выйдешь сегодня. Директор — знакомый моей семьи. Я могу договориться.
— Не стоит. Работа — это то, что мне сейчас нужно.
— Тогда я отвезу тебя.
На карете мы очень быстро домчали до моего места работы. Остановившись возле нужного здания, Маркус помог мне выбраться наружу.
— Всё хотел спросить, а кем ты работаешь?
— Я учитель танцев и этикета.
— Этикета? Никогда бы не подумал, — улыбнулся он.
— Маркус, спасибо за то, что ты сделал для меня этой ночью. И я сейчас говорю не только о моём спасении в том злосчастном проулке. Не знаю, как бы пережила эту ночь, если бы… В общем, спасибо тебе.
Именно эта ночь показала дракона с совершенно другой стороны, каким я его совершенно не видела. Он открылся для меня по-новому, и я рада была, что ошиблась в нём. Если Маркус действительно был таким, каким я его себе представила изначально, то…
Всё для меня могло бы сложиться достаточно печально.
— Береги себя, Валери. Не хочу, чтобы тебя снова пришлось спасать.
Занятия помогли отвлечься. Я общалась с детьми, рассказывала им правила этикета, показывала новые движения в танце, и это помогло мне выбросить все ненужные мысли из головы.
Во время урока танцев раздался стук в дверь, а после в танцевальном зале появился Филс. Извинилась перед детьми, я покинула зал, предварительно попросив учеников ещё раз самостоятельно повторить новые движения.
— Валери, где ты была? — тут же накинулся на меня Филс, когда мы отошли подальше от двери в зал. — Я искал тебя всю ночь! Ты понимаешь, что я чуть с ума не сошёл? С тобой ведь могло что угодно случиться!
Не просто могло, а случилось, Филс, но ты об этом не узнаешь. Незачем тебе это.
— Прости, я повела себя неразумно. Не стоило мне убегать на ночь глядя.
Филс был взбешён. Я видела в его глазах бушующее пламя. Он едва сдерживал себя, а я… я прекрасно знаю, что мне следовало утром хотя бы сообщить ему, что со мной всё в порядке, но я просто об этом не подумала.
Да, заставила его волноваться. Это не совсем правильно с моей стороны, но мне почему-то было плевать. Я не чувствовала раскаяния, не ощущала ничего. На душе была какая-то пустота.
— Валери, ты…
— Давай не будем выяснять отношения в школе? Не хочу, чтобы кто-то нас услышал. Да и к тому же, меня ждут дети. Извини.
Спешным шагом направилась к двери, а потом скрылась за ней. И вновь занятия, что помогали мне не думать о том кошмаре, что мне пришлось пережить.
После окончания последнего урока я разочаровано вздохнула. Слишком быстро они пролетели, и уже пора домой. Только вот мне совершенно не хотелось туда. Там меня ждал Филс, жаждущий со мной поговорить, а я, мягко говоря, была совсем не в состоянии это делать.
Мне не хотелось не то что с ним разговаривать, а даже видеть его.
Выходя из школы, я увидела Маркуса. Он стоял у ступенек и явно кого-то высматривал среди выходящих из школы детей. Увидев меня, он махнул мне и тут же в несколько шагов преодолел разделяющее нас расстояние.
— У тебя уже закончились занятия?
— А ты что тут делаешь? — вопросом на вопрос отвечаю я. Знаю, что не вежливо, но… мне всё равно.
— Я за братом зашёл. Он учится здесь.
— Брат? Поэтому ты здесь бываешь?
— Да, я периодически встречаю его, чтобы мы могли куда-то сходить и провести с ним время, — пожимает плечами Маркус. А потом, кого-то, увидев за моей спиной, тут же крикнул: — Джер, иди сюда!
Вскоре Маркусу пожимал руку улыбчивый мальчишка лет четырнадцати, чем-то похожий на него самого. Да, сразу видно, что они родственники.
— Валери, а ты знакома с моим младшим братом?
— Нет, у меня занятий с его классом ещё не было, — качаю я головой, рассматривая мальчишку, который также не сводил с меня глаз.
— Тогда, прошу любить и жаловать моего младшего брата — Джереми. Джер, познакомься с одной из преподавательниц своей школы и по совместительству моей хорошей знакомой — Валери.
— Приятно с вами познакомиться, — с улыбкой кивает Дефранс.
— И мне было очень приятно познакомиться. Думаю, скоро у нас будем время чуть лучше узнать друг друга на занятиях, а сейчас мне, к сожалению, пора. Всего доброго.