Волк-оборотень
Шрифт:
В полдень Дени поставил свой велосипед перед отелем. Швейцар не без удивления посмотрел на него, но элегантность Дени и, в особенности, глаза с рубиновым блеском, казалось, отбивали у людей охоту делать ему какие-нибудь замечания. С легким сердцем он отправился на поиски ресторана. Он выбрал с виду приличный и малолюдный; скопление народа все еще немного смущало его, и он побаивался, что, несмотря на его общую культуру, на манерах его лежит легкий отпечаток провинциализма. Он выбрал столик в сторонке от других посетителей и попросил побыстрее
Но он не предполагал, что в таком тихом с виду месте именно в тот день должно было состояться ежемесячное собрание любителей голавля по-рамболитански, и Дени, посреди трапезы, узрел неожиданную процессию респектабельных розовощеких и веселых мужчин, которые тут же заняли семь столиков, накрытых на четыре персоны. При этом внезапном наплыве посетителей Дени нахмурил брови; как он и ожидал, к его столику учтиво приблизился метрдотель.
– Прошу меня извинить, месье,-сказал этот гладко выбритый и вальяжный мужчина,- но не были бы вы столь любезны разделить ваш столик с девушкой?
Дени мельком взглянул на соплячку и вернул брови в изначальное положение.
– Сочту за честь,- сказал он, привставая.
– Благодарю, месье,- пропищала девчонка музыкальным голоском. Выражаясь точнее, голосом музыкальной пилы.
– Если вы благодарите меня,- продолжал Дени,- то что же остается делать мне?
– Подразумевалось: как же мне благодарить вас.
– Это удар судьбы,- изрекла красотка. И она сразу же выронила сумочку, которую Дени подхватил на лету.
– Ах,- воскликнула она.- У вас замечательная реакция!
– О да,- подтвердил Дени.
– - И глаза у вас странные,-добавила девушка спустя пять минут.- Сразу вспоминаешь о... о...
– О!
– воскликнул Дени.
– О гранатах,- заключила она.
– Что поделать, война,-сказал Дени.
– Не понимаю вас...
– Я полагал,- уточнил Дени,- что вам придут на ум рубины, но так как вы вспомнили всего лишь о гранатах, то я объяснил это теми ограничениями в потреблении, которые неизбежно влечет за собой война через отношение причины и следствия.
– Вы окончили Высшую школу политических наук? поинтересовалась черноволосая телка.
– Чтобы никогда больше не возвращаться к этим наукам.
– А вы парень что надо,- не к месту вставила девица, которая, между нами говоря, всякий раз притворялась девственницей.
– Я с удовольствием отвечу вам тем же, только употреблю существительное женского рода,- отпустил комплимент Дени.
Они вместе вышли из ресторана, и плутовка поведала волку человеку, что занимает в двух шагах отсюда замечательную комнатку в гостинице Башли-Выжималка.
– Хотите взглянуть на мою коллекцию японских этикеток? просюсюкала она на ухо Дени.
– Удобно ли?
– осведомился Дени.- Ваш муж, брат или кто-нибудь из ваших не станет нервничать?
– Я, можно сказать, сирота,- всхлипнула малышка и сделала вид, будто смахивает слезинку кончиком точеного указательного пальца.
–
– вежливо обронил ее элегантный спутник.
Входя следом за ней в отель, он заметил, что там по непонятной причине не оказалось швейцара и что обилие красного потертого плюша сильно отличало это место от его, Дени, гостиницы, однако, поднимаясь по лестнице, он узрел чулки и чуть выше, по соседству,- голые ляжки красотки, которой позволил, желая просветиться, опередить себя на шесть ступенек. Просветившись, он ускорил шаг.
Мысль, что ему предстоит блудить с женщиной, немного смущала его поначалу, но, вспомнив о лесе Фос-Репоз, он постарался забыть о комической стороне дела и вскоре нашел в себе силы на практике применить знания, приобретенные наблюдением. Красотка притворно вопила от наслаждения, и наивный Дени не почувствовал искусственности ее заверений, что она на седьмом небе.
Он еще пребывал в каком-то полусознательном состоянии, не сравнимом со всем тем, что испытал до сих пор, когда услышал бой часов. И, "в сердце с отравой", почти как у Верлена, привстал и застыл в тупом изумлении, глядя на то, как его подружка - попкой кверху, простите за выражение - проворно шарила в кармане его пиджака.
– Вы хотите мое фото?
– спросил он вдруг, полагая, что догадался.
Он почувствовал себя польщенным, но по тому, как дернулись подружкины полушария, понял ошибочность своего предположения.
– Гм... да, дорогой,-сказала та, не зная толком, издевается он или нет.
Дени насупился. Он встал и проверил содержимое бумажника.
– Выходит, вы одна из тех бабенок, о чьих гнусностях можно прочесть в сочинениях господина Мориака!
– заключил Дени.- В некотором роде - шлюха.
Она собралась было ответить, да еще как, сказать, что плевать она на него хотела, хрен ему в пятку, и что она не ложится с такими фраерами ради удовольствия, однако от зловещей вспышки в глазах очеловеченного волка язык у нее прилип к гортани. Зрачки Дени испустили два тонких огненных снопа, которые впились в глазные яблоки брюнетки и повергли ее в странное смятение.
– Извольте одеться - и катитесь отсюда подобру-поздорову!
– посоветовал Дени.
Ему вдруг пришла мысль завыть для вящего эффекта. Никогда раньше он не испытывал такого искушения, но, несмотря на свою неопытность, вой он издал поистине жуткий.
Охваченная ужасом девица, ни слова не говоря, оделась в мгновение ока. Оставшись один, Дени рассмеялся. Он испытывал какое-то порочное, довольно волнующее чувство.
– Мстительное чувство,- предположил он вслух. Он навел порядок в одежде, помыл то, что нужно, и вышел. Уже стемнело, и феерически сверкали огни бульвара.
Едва он сделал несколько шагов, как к нему подошли три субъекта. Они были одеты несколько броско: на них были слишком светлые костюмы, слишком новые шляпы и слишком хорошо начищенные ботинки. Троица окружила Дени.