Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

И, может, так оно было, подумал Тиллер, смотря в пустые окна в возвышающейся стене.

— Что это? — пробормотал Гордо.

— Что «что»? — Боже, ему следовало взять с собой… ну, ему вообще не следовало сюда приходить. — В чем твоя проблема?

Гордо покачал головой. Стоя там в свитшоте «Майнкрафт» [1] , с отросшими русыми волосами поверх напуганных глаз, он напомнил Тиллеру столб в изгороди, вбитый в землю.

Парень не смотрел на здание.

— Там что — то есть. — Гордо вскинул руку и указал в сторону. — Там глаза между деревьями…

1

Minecraft (от

англ. mine — «шахта; добывать» + craft — «ремесло; создавать») — компьютерная инди — игра в жанре песочницы.

Тиллер развернулся… и да, вот оно. Пара желтых глаз, сияющих в ночи.

— На хрен все, — закричал Гордо и, бросив все оборудование, рванул наутек.

Мгновение Тиллер стоял как вкопанный, неспособный пошевелиться. Но когда раздалось низкое рычание, обещавшее острые клыки и литры пролитой крови…

Тиллер, путаясь в ногах, сорвался с места, и когда он рухнул наземь, то выронил телефон. Но не мог озадачиться этим. Вскочив на ноги, побежал так, будто от этого зависела его жизнь — мать твою, это так и было — и ему было плевать, на сколько его накажут, как долго отец заставит его отрабатывать в саду за новый «айФон».

Он просто хотел добраться домой целым и невредимым.

И он бежал, так быстро, как только мог, назад к забору, прорываясь сквозь металлические звенья. К своему другу. В свой дом, где не выли и не рычали волки, и где дети не принимали тупые решения отправиться в дом с привидениями с менее храбрыми соседскими ребятами…

После спешного побега рычание среди голых деревьев затихло. А потом, спустя паузу, последовал треск, пара стонов и шуршанье, которые были перекрыты ленивыми раскатами грома в ионизированном воздухе.

Спустя мгновение обнаженные грязные ступни подошли к 8S [2] , и человеческая рука подняла мобильный с земли. Приложение по поиску призраков издавало непрерывный писк, и когда оборотень повернул экран к себе, он зажегся как рождественская елка, разрываясь предупредительными сигналами.

Мужчина рассмеялся.

Пока угрожающий женский голос не раздался за его спиной:

— Тебе разве не нужно быть в другом месте в Колдвелле?

Оборотень посмотрел за свое голое плечо и сверкнул белыми, как саван, клыками, острыми, как хирургический скальпель:

2

айФон модели 8S.

— Я в процессе.

— Должна тебя поторопить. Ты знаешь, что на кону.

— Да, — пробормотал мужчина в ответ. — Торопить ты умеешь.

Глава 2

Пересечение Торговой и Двадцать девятой улиц

Колдвелл, Нью — Йорк

Айноа Фиорела Маите Эрнандес — Герреро чувствовала, что в переулке за ней наблюдают. Стоя в тенях, отбрасываемых пожарной лестницей, Рио чувствовала на себе взгляд, и она запустила руку в карман кожаной куртки. Девятимиллиметровый пистолет был достаточно маленьким, чтобы его можно было легко спрятать, но в самозащите проявлял смертоносную эффективность.

Что еще нужно от пистолета, не так ли?

Оглянувшись по сторонам,

Рио понимала, что она была одна в самом опасном смысле. Вокруг ни души. Она не могла доверять никому…

Спаз, шаркая, вырулил из — за угла, на нем были грязное полупальто и тонкие как бумага джинсы, которые он заносит до дыр, прежде чем сменить. Мужчине было чуть за двадцать, но образ жизни наркозависимого был искусственной формой рака, съедал его тело и мозг, оставляя только обертку.

Пока в какой — то момент даже аддикция не сможет оживлять эту оболочку.

— Хэй, Рио, есть че? — спросил он.

Она оглянулась за спину, молясь, чтобы поставщик, с которым она должна встретиться здесь, опаздывал.

— Нет, с собой нет.

— Ну, слушай, Рио, ты должна дать мне какое — нибудь дело. Ну, в смысле, я в норме. Я себя контролирую. Ну ладно тебе. Я могу продавать для тебя на регулярной основе.

Влажные, налитые кровью глаза Спаза метались по переулку подобно летучим мышам, туда — сюда без какого — либо порядка. Она готова поспорить, что последний раз, когда он действительно фокусировался на чем — то, был первым разом, когда он приложил трубку с метом к губам.

Ощутив волну усталости, Рио сказала:

— Думаешь, Моцарт не в курсе, что ты сделал с предыдущей партией, которую мы дали тебе толкнуть?

— Я сказал два дня назад, что парень ограбил меня. Вырубил и забрал товар.

Грязные пальцы задрали футболку «Саундгарден» [3] , на которой было больше дыр, чем хлопковых волокон.

— Смотри.

Незачем наклоняться, чтобы увидеть порез на его коже в дюйм длиной, чуть сбоку над бедром, и рана была красной и воспалившейся от инфекции.

3

«Саундгарден» — американская рок — группа из Сиэтла, образованная в 1984 году, играющая в стиле гранж, пользовавшемся большой популярностью в первой половине 90–х годов.

— Спаз, тебя должны осмотреть.

— У меня нет медицинской страховки. — Он улыбнулся, сверкая разбитыми зубами. — Но я смогу достать. Если дашь мне…

— Я не решаю, ты же знаешь.

— Так поговори с Моцартом.

— Он поступает, как хочет.

Бегающие глазки Спаза уставились ей в лицо:

— Можешь тогда дать мне денег?

— Слушай, я не…

— Я должен заплатить кое — кому. А ты знаешь, как бывает. И если я не смогу вернуть товар или деньги, они меня…

Он не договорил, и не потому, что смысл был очевиден. На его костлявом лице было столько безнадеги, капитуляция из — за неверных решений, которые нельзя было повернуть вспять или даже просто осмыслить, на него словно неслась машина на огромной скорости, а на нем была всего лишь пара сломанных роликов.

— Кому ты должен? — спросила она.

— Мики.

Вот дерьмо.

— Спаз. Ты не мог так подставиться.

— Я не хотел.

Рио посмотрела налево. Направо. Глянула на часы.

— Мне пора, я почти опаздываю.

Хотя она была в нужном месте в нужное время. Это Спаз должен убраться отсюда…

— Мики убьет меня. После того как использует должным образом.

Незачем уточнять. Ей совесть не позволит не помочь.

Выругавшись, Рио обхватила его ладонь и зашагала вперед. Спаз едва поспевал за ней добрые пол квартала, хотя она шла чуть быстрее легкой воскресной прогулки.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III