Волки и надзиратели
Шрифт:
Сильвия Мерседес
Волки и надзиратели
(История из Шепчущего леса — 1)
Перевод: Kuromiya Ren
1
Бриэль
Я осторожно опускала ноги, стараясь не побеспокоить листья или прутья, пока двигалась в тихом лесу. Вокруг я ощущала напряжение — в воздухе, в земле, в листьях, которые сплелись над моей головой. Казалось, деревья
Деревья не были дураками. Они знали, когда среди них шел хищник. Они не хотели привлекать мое внимание или мешать моей охоте.
Я с горечью улыбнулась. Даже немного жестоко. Нет, кого я обманывала? Было время, когда я отрицала бы свою склонность к жестокости. Но она всегда была во мне. Глубоко внутри. Пульсировала в душе, как яд в венах.
А теперь, когда все, что я любила, у меня отобрали, почему я не могла поддаться своей натуре?
Я шла по следу. Не сложному. Добыча или не знала, или не переживала из-за преследования. Она оставляла четкие следы, куда бы ни шла. Она, похоже, шаталась, врезалась в стволы и кусты, оставляя пучки рыжеватой шерсти после себя. Порой я замечала огромный отпечаток лапы со следами впившихся в почву когтей. Добыча словно намеренно оставляла следы. Для меня. Показывала путь.
Я поправила ремешок колчана на груди. Я сталкивалась с врагами много раз за последние несколько лет. Парочку убила. Я не боялась боя, не боялась царапин, когтей и зубов. Я всю жизнь провела в обществе монстров разных видов, и это меня закалило.
Но меня еще не посылали так выследить и убить существо. От этого было не по себе.
Я с рычанием тряхнула головой и подавила волнение, чтобы его не ощущать. У меня не было выбора.
— Семь лет, — прошептала я.
Я не принадлежала себе. Не теперь. Я принадлежала бабуле Доррел, ведьме округа Вирра. Бабуля спасла мою жизнь… но за это была цена. И этой ценой была я. Мое послушание. Мои навыки. Все в ее распоряжении. На семь долгих лет.
Я была без сознания, когда сделку заключили. Иначе я подняла бы шум. Но разве я могла сказать, что предпочла бы смерть, чем службу своей бабушке? Я не была уверена…
Я что-то уловила. Впереди был странный звук, который я не могла определить. Как рычание, как высокое скуление. А еще четко — и ужасно — женский всхлип.
Я поежилась. Я была близко. Вскоре эта история останется позади. Моя первая охота по приказу бабушки. Охота будет еще не раз, конечно. Потому бабуля и хотела мои услуги — ради моих знаний леса и навыков стрельбы из лука. И у бабушки было несколько проблем, которые можно было решить меткой стрелой.
Но первая охота была хуже всего. Серьезно. Потом так плохо не должно быть.
Я вытащила стрелу из колчана и вложила ее. Поглядывая на землю, чтобы не оступиться и не выдать себя, я шагала среди юных елей, заглядывала за ветки, заметила поляну внизу небольшого спуска. Я увидела тихую сцену, мягко озаренную пятнами света солнца, украшенную прудом кристально чистой воды в центре изумрудной травы. Вода отражала ясное небо. Было слишком идеально и чисто, чтобы поверить… но такое можно было найти в Шепчущем лесу. Если не выпить глупо из пруда, все будет в порядке.
Фигура сидела, горбясь, у воды. Большая, кривая, покрытая рыже-черной шерстью. На первый взгляд можно было принять ее за росомаху. Но второй взгляд заставил меня передумать. Росомаха не могла быть размером с небольшого медведя. И она не могла сидеть на корточках, согнув длинные лапы в узловатых коленях. И ее передние лапы были слишком долгими, покрытыми шерстью, мускулистыми, но тоньше задних лап.
Мохнатая голова с длинным носом склонилась над водой, словно она смотрела на свое отражение. Неподвижная поверхность пошла рябью от мелких капель. И я вдруг с дрожью поняла, что эти капли были слезами.
Слезы.
Ох, существо плакало. Рыдало, словно его сердце разбивалось.
Мне снова было не по себе, словно внутри все сжала ядовитая змея. Я говорила себе, что это было к лучшему, пока тихо выходила из-за елей. Я заняла стойку, подняла руки, лук. Мне стоило оборвать страдания существа. Оборотни — мерзость. Жуткие, проклятые, они не должны были ходить в этом мире или другом. И с этим проклятием (если это было проклятие, я все еще не была уверена) монстра лучше было убить.
Я спасала.
Не убивала.
Милосердие.
Я прицелилась, правая рука была сильной, левое запястье — прямым, я смотрела пристально. Я медленно выдохнула, досчитала до пяти. Я целилась в затылок.
И я стояла там. Застыла.
«Ну же. Ну же, сделай это. Делай».
Моя рука задрожала.
Вдруг монстр вскинул голову. Громкое рычание вырвалось из его носа и горла. Шерсть на загривке встала дыбом.
А потом существо повернулось. Посмотрело на меня.
«Делай это».
Я смотрела в красные глаза. Глаза сияли чистым безумием.
«Сделай это!».
Но я не могла выпустить стрелу.
Монстр с ревом бросился, длинные конечности рвали землю, несли сгорбленное тело по склону ко мне. У меня была секунда на принятие решения.
Ругаясь, я бросила стрелу, повернулась и побежала в лес.
Как глупо! Глупо, глупо, глупо! Земля за мной дрожала от топота существа, несущегося за мной. Я ощущала горячее дыхание, вырывающееся из пасти. В любой миг эти зубы сомкнутся на моей шее, сломают мой позвоночник и будут трясти мое тело, пока я не останусь сломанным безжизненным мешком.
Вот вам и первая охота.
Инстинкт говорил мне, что монстр прыгнул. Я почти ощущала, как его лапы оторвались от земли. Инстинкт говорил мне вытянуть правую руку, сжать ствол ближайшего дерева. Развернуться вокруг него, будто это был шест. От рывка я чуть не вывихнула руку, но резкость маневра была достаточно быстрой.
Оборотень пронесся мимо меня в чащу колючего дрока, желтые лепестки и темные колючки полетели в стороны, когти рвали заросли.
Я успела глубоко вдохнуть.
А потом повернулась и снова побежала. Может, я могла оторваться от оборотня, пока он высвобождался. Может, я все еще могла занять стойку, вложить стрелу и прицелиться. Я могла попасть в глаз, если нужно. Я могла оправиться, я…