Вольный народец
Шрифт:
И это было неприятно. Если бы не был найден способ остановить это, люди пошли бы куда-нибудь еще задавать свои вопросы.
Вот поэтому учителя и были полезны. Их артели блуждали по горам наряду с ремесленниками, лудильщиками, знахарями, торговцами тканью, гадалками и всеми другими путешественниками, торговавшими вещами, в которых люди не нуждались каждый день, но иногда находили полезными.
Учителя шли от деревни к деревне, давая короткие уроки по разным предметам. Они держались обособленно от других бродяг и выглядели весьма загадочно
Люди обычно были весьма рады видеть их, ведь они давали детям достаточно для того, чтобы те заткнулись, что, в конце концов, было самым важным. Но всегда изгоняли их из деревни с наступлением сумерек, потому что они тырили цыплят.
Сегодня разукрашенные кибитки и палатки раскинулись в стороне от деревни. Позади них высокими тряпичными ширмами были отгорожены небольшие квадратные участки, которые патрулировались учителями, высматривающими любого, готового слушать. Образование было бесплатным. У первой палатки, которую увидела Тиффани, висел щит, на котором значилось:
Гао-Крафия!
Гао-Крафия!
Гао-Крафия!
Только сиводня: все континенты и океаны
ПЛЮС все далшны узнать о Краепаде!
Один пенни за целый Мир
(Мошна Аващями)
Тиффани читала достаточно хорошо, чтобы понимать: что бы там не свистел о морях и континентах этот специфический учитель, он делал это без малейшей помощи хозяина соседнего киоска.
Чудеса пунктуации и правописания
1 — Абсолютная уверенность в запятой
2 — Жи и Ши полностью разобрано
3 — Тайна точки с запятой разгадана
4 — Знакомство с Амперсандом (за небольшую доплату)
5 — Забава со скобками
Примет овощи, яйца и чистую использованную одежду.
Следующая палатка была украшена историческими сценами, в основном королями, отрубающими друг другу головы, и другими подобными интересными моментами. Учитель был одет в рваную красную мантию с кроличьей опушкой и потертый старый цилиндр с воткнутыми в него флагами. У него был маленький рупор, который он нацелил на Тиффани.
— Смерть королей всех возрастов, — сказал он. — Очень познавательно-море крови!
— Не надо, — сказала Тиффани.
— Вы должны знать, откуда произошли мисс, — сказал учитель. — Иначе, как вы узнаете, куда вы идете?
— Я происхожу из клана Болитов, — ответила Тиффани. — И думаю, что пойду дальше.
Она нашла то, что искала в палатке, увешанной картинками разных зверей, включая, к ее радости, и верблюда.
Вывеска гласила:
Полезные существа.
Сегодня: «Наш друг Eж»
Она задавалась вопросом, как можно узнать побольше о твари, которая была в реке и, похоже, это было единственное подходящее место. Несколько детей уже сидели на скамьях в ожидании урока, но учитель все еще вглядывался вдаль в надежде на заполнение пустых мест.
— Привет, маленькая девочка, — сказал он, что было первой его большой ошибкой. — Я уверен, что ты хочешь знать все о ежах, а?
— Я сделала это прошлым летом, — сказала Тиффани.
Человек присмотрелся, и его усмешка полиняла.
— О да, — сказал он. — Я припоминаю. Ты задала мне… несколько вопросов.
— У меня есть вопросы и сегодня, — сказала Тиффани.
— Если они не о том, как размножаются ежики, — ответил он.
— Нет, — сказала Тиффани терпеливо, — это касается зоологии.
— Зоология, да? Это понятие растяжимое, не так ли?
— На самом деле нет, — сказала Тиффани. — Покровительство — понятие растяжимое. А зоология на самом деле — достаточно короткое.
Глаза учителя еще больше прищурились. Такие дети, как Тиффани, были дурным предзнаменованием.
— Я вижу, ты неплохо соображаешь, — сказал он. — Но я не знаю учителей зоологии поблизости. Ветеринарии — да, но не зоологии. Какое-то конкретное животное?
— Дженни Зеленый-Зуб. Монстр, живущий в воде, с большими зубами, когтями и глазами, как суповые тарелки, — сказала Тиффани.
— Какие суповые тарелки? Ты подразумеваешь большие глубокие тарелки, в которые можно положить большую порцию похлебки, возможно, с несколькими булочками, может, даже с целым батоном, или ты имеешь в виду небольшую тарелку, которую тебе дадут, если ты закажешь только суп и салат?
— Глубокие тарелки, восьми дюймов в диаметре, — сказала Тиффани, которая ни разу в жизни нигде не заказывала ни суп, ни салат, — я измеряла.
— Хм, это загадка, — ответил учитель. — Не думаю, что знаю хоть что-то об этом. Не думаю, что это полезно. Короче, эти вопросы не ко мне.
— Ну да, я так и подумала, — сказала Тиффани, — но я все же хотела бы узнать о нем побольше.
— Хорошо, спроси у нее. Она новенькая.
Учитель махнул большим пальцем через плечо в направлении небольшой палатки в конце ряда. Она была черной и довольно потертой. Не было никаких объявлений и каких-нибудь опознавательных знаков.
— Что она преподает? — спросила она.
— Не могу сказать, — ответил учитель. Она называет это размышлением, но я не знаю, как учить такому. С тебя одна морковка, спасибо.