Волшебник Изумрудного города (илл. В. Чижикова)
Шрифт:
— Уберите собаку! Она укусит меня! Кто разрешил приводить в мой дворец собак?
Путешественники с недоумением смотрели на человечка. Ростом он был не выше Элли, но уже старый, с большой головой и морщинистым лицом. На нем был пестрый жилет, полосатые брюки и длинный сюртук. В руке у него был длинный рупор и он испуганно отмахивался им от Тотошки, который выскочил из-за ширмочки и старался укусить его за ногу.
Железный Дровосек с топором на плече стремительно шагнул к незнакомцу.
— Кто вы такой? — сурово спросил он.
— Я
Путники переглядывались с необычайным удивлением и разочарованием.
— Но я думала, что Гудвин — это живая голова, — сказала Элли.
— А я думал, что Гудвин — морская дева, — сказал Страшила.
— А я думал, что Гудвин — страшный зверь, — сказал Железный Дровосек.
— А я думал, что Гудвин — огненный шар, — сказал Лев.
— Все это верно, и все вы ошибаетесь, — мягко сказал незнакомец. — Это только маски!
— Как маски!? — вскричала Элли. — Разве вы не великий волшебник?
— Тише, дитя мое! — сказал Гудвин. — Обо мне составилось мнение, что я великий волшебник.
— А на самом деле?
— На самом деле… увы, на самом деле я обыкновенный человек, дитя мое!
Слезы покатились из глаз Элли от разочарования и обиды.
Железный Дровосек тоже готов был зарыдать, но вовремя вспомнил, что при нем нет масленки.
Рассерженный Страшила закричал:
— Я скажу, кто вы такой, если вы этого не знаете! Вы обманщик, пикапу, трикапу!
— Совершенно верно! — отвечал человечек, ласково улыбаясь и потирая руки. — Я — великий и ужасный обманщик!
— Но как же теперь быть? — сказал Железный Дровосек. — От кого же я получу сердце?
— А я мозги? — спросил Страшила.
— А я смелость? — спросил Лев.
— Друзья мои! — сказал Гудвин. — Не говорите о пустяках. Подумайте, какое ужасное существование я веду в этом дворце!
— Вы ведете ужасное существование?! — удивилась Элли.
— Да, дитя мое! — вздохнул Гудвин. — Заметьте: никто, никто в мире не знает, что я — великий обманщик, и мне многие годы приходиться хитрить, скрываться и всячески дурачить людей. А вы знаете, это нелегкое занятие — морочить головы людям. И, к несчастью, это всегда раскрывается. Вот вы разоблачили меня, и, по правде сказать, — он вздохнул. — Я рад этому! Конечно, я ошибся, впустив вас сюда всех вместе, да еще с этой проклятой собачонкой…
— Но-но-но, поосторожнее! — сказал Тотошка, оскалив зубы.
— Прошу прощения, — поклонился Гудвин. — Я не хотел оскорбить вас… Да, так на чем я остановился? Ага, вспомнил… Я впустил вас всех потому, что очень испугался летучих обезьян.
— Но я ничего не понимаю! — сказала Элли. — Как же я тогда видела вас в образе живой головы?
— Это очень просто! — ответил Гудвин. — Идите за мной и вы поймете.
Он провел их через потайную дверь в кладовую позади тронного зала. Там они увидели живую голову, морскую деву,
— Вот формы, которые может принимать Гудвин, великий и ужасный! — смеясь, сказал разоблаченный волшебник. — Как видите, выбор достаточно хорош и сделает честь любому цирку.
Лев подошел к голове и сердито ударил ее лапой. Голова покатилась по полу, кувыркаясь и свирепо вращая глазами. Испуганный Лев отскочил с рычанием.
— Самое трудное, — вздыхая, сказал Гудвин. — Управлять глазами. Я тянул их из-за ширмы за ниточки, но глаза вечно смотрели не туда куда нужно. Ты, может быть, заметила это, дитя мое?
— Меня это поразило, — ответила Элли. — Но я была так напугана, что не понимала, в чем дело.
— Я на испуг-то и рассчитывал, — признался Гудвин. — Если мои превращения и не всегда бывали удачны, все же страх посетителей не давал им заметить недостатки.
— А огненный шар? — вскричал Лев.
— Ну, вас-то я боялся больше всех, а потому сделал шар из ваты, пропитал спиртом и зажег. Недурно горело, а?
Лев с презрением отвернулся от великого обманщика.
— Как вам не стыдно дурачить людей? — спросил Страшила.
— Сначала было стыдно, а потом привык, — ответил Гудвин. — Идемте в тронный зал, я расскажу вам свою историю.
ИСТОРИЯ ГУДВИНА
Гудвин усадил гостей в мягкие кресла и начал:
— Зовут меня Джеймс Гудвин. Родился я в Канзасе…
— Как!? — удивилась Элли. — И вы из Канзаса?!
— Да, дитя мое! — вздохнул Гудвин. — Мы с тобой земляки. Я покинул Канзас много-много лет назад. Твое появление растрогало и взволновало меня, но я боялся разоблачения и послал тебя к Бастинде. — Он со стыдом опустил голову. — Впрочем, я надеялся, что серебряные башмачки защитят тебя, и, как видишь, не ошибся… Но вернемся к моей истории. В молодости я был актером, играл царей и героев. Убедившись, что это занятие дает мало денег, я стал баллонистом…
— Кем? — не поняла Элли.
— Бал-ло-нис-том. Я поднимался на баллоне, то есть на воздушном шаре, наполненном легким газом. Я это делал для потехи толпы, разъезжая по ярмаркам. Свой баллон я всегда привязывал веревкой. Однажды веревка оборвалась, мой баллон подхватило ураганом и он помчался неведомо куда. Я летел целые сутки, пронесся над пустыней и огромными горами и опустился в Волшебной стране, которую теперь называют страной Гудвина. Отовсюду сбежался народ и видя, что я спускаюсь с неба, принял меня за великого волшебника. Я не разубеждал этих легковерных людей. Наоборот, я вспомнил роли царей и героев и сыграл роль волшебника довольно хорошо для первого раза (впрочем, там не было критиков!). Я объявил себя правителем страны и жители подчинились мне с удовольствием. Они ожидали моей защиты от злых волшебниц, посещавших страну. Первым делом я построил Изумрудный город.