Волшебник Изумрудного города (первое издание)
Шрифт:
УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРЕВРАЩЕНИЯ ВОЛШЕБНИКА ГУДВИНА
Наутро зеленая девушка умыла и причесала Элли и повела ее в тронный зал Гудвина.
В зале рядом с тронным собрались придворные кавалеры и дамы в нарядных костюмах. Гудвин никогда не выходил к ним и никогда не принимал их у себя. Однако, в продолжении многих лет они каждое утро проводили во дворце, пересмеиваясь и сплетничая; они называли это придворной службой и очень гордились ею.
Придворные посмотрели на Элли с удивлением и, заметив на ней серебряные башмачки, отвесили ей низкие поклоны
— Фея… фея… это фея… — послышался шепот.
Один из самых смелых придворных приблизился к Элли и беспрестанно кланяясь, спросил:
— Осмелюсь осведомиться, милостивая госпожа фея, неужели вы действительно удостоились приема у Гудвина ужасного?
— Да, Гудвин хочет меня видеть, — скромно ответила Элли.
В толпе пронесся гул удивления. В это время зазвенел колокольчик.
— Сигнал! — сказала зеленая девушка. — Гудвин требует вас в тронный зал.
Солдат открыл дверь. Элли робко вошла и очутилась в удивительном месте. Тронный зал Гудвина был круглый, с высоким сводчатым потолком; и повсюду — на полу, на потолке, на стенах — блестели бесчисленные драгоценные камни.
Элли взглянула вперед. В центре комнаты стоял трон из зеленого мрамора, сияющий изумрудами. И на этом троне лежала огромная живая голова, одна голова, без туловища…
Голова имела настолько внушительный вид, что Элли обомлела от страха.
Лицо головы было гладкое и лоснящееся, с полными щеками, с огромным носом, с крупными, плотно сжатыми губами. Голый череп сверкал, как выпуклое зеркало. Голова казалась безжизненной: ни морщины на лбу, ни складки у губ, и на всем лице жили только глаза. Они с непонятным проворством повернулись в орбитах и уставились в потолок. Когда глаза вращались, в тишине зала слышался скрип, и это поразило Элли.
Девочка смотрела на непонятное движение глаз и так растерялась, что забыла поклониться голове.
— Я — Гудвин, великий и ужасный! Кто ты такая и зачем беспокоишь меня?
Элли заметила, что рот головы не двигается и голос, негромкий и даже приятный, слышится как будто со стороны.
Девочка ободрилась и ответила:
— Я — Элли, маленькая и слабая. Я пришла издалека и прошу у вас помощи.
Глаза снова повернулись в орбитах и застыли, глядя в сторону; казалось, они хотели посмотреть на Элли, но не могли.
Голос спросил:
— Откуда у тебя серебряные башмачки?
— Из пещеры злой волшебницы Гингемы. На нее упал мой домик — раздавил ее, и теперь славные жевуны свободны…
— Жевуны освобождены?! — оживился голос. — И Гингемы больше нет? Приятное известие! — Глаза живой головы завертелись и наконец уставились на Элли. — Ну чего же ты хочешь от меня?
— Пошлите меня на родину, в Канзас, к папе и маме…
— Ты из Канзаса?! — перебил голос, и в нем послышались добрые человеческие нотки. — А как там сейчас… — Но голос вдруг умолк, а глаза головы отвернулись от Элли.
— Я из Канзаса, — повторила девочка. — Хоть ваша страна и великолепна, но я не люблю ее, — храбро продолжала она. — Здесь на каждом шагу такие опасности…
— А что с тобой приключилось? — поинтересовался голос.
— Дорогой на меня
— А почему я должен буду вернуть тебя домой?
— Потому что так написано в волшебной книге Виллины…
— А, это добрая волшебница Желтой страны, слыхал о ней, — молвил голос. — Ее предсказания не всегда исполняются.
— И еще потому, — продолжала Элли. — Что сильные должны помогать слабым. Вы великий мудрец и волшебник, а я беспомощная маленькая девочка…
— Ты оказалась достаточно сильной, чтобы убить злую волшебницу, — возразила голова.
— Это сделало волшебство Виллины, — просто ответила девочка. — Я тут ни при чем.
— Вот мой ответ, — сказала живая голова, и глаза ее завертелись с такой необычайной быстротой, что Элли вскрикнула от испуга. — Я ничего не делаю даром. Если хочешь воспользоваться моим волшебным искусством, чтобы вернуться домой, ты должна сделать то, что я тебе прикажу.
Глаза головы мигнули много раз подряд. Несмотря на испуг, Элли с интересом следила за глазами и ждала, что они будут делать дальше. Движения глаз совершенно не соответствовали словам головы и тону ее голоса и девочке казалось, что глаза живут самостоятельной жизнью.
Голова ждала вопроса.
— Но что я должна сделать? — спросила удивленная Элли.
— Освободи Фиолетовую страну от власти злой волшебницы Бастинды, — ответила голова.
— Но я же не могу! — вскричала Элли в испуге.
— Ты покончила с рабством жевунов и сумела получить волшебные серебряные башмачки Гингемы. Осталась одна злая волшебница в моей стране и под ее властью изнывают бедные, робкие мигуны, жители Фиолетовой страны. Нужно им тоже дать свободу…
— Но как же это сделать? — спросила Элли. — Ведь не могу же я убить волшебницу Бастинду?
— Гм, гм… — голос на мгновение запнулся. — Мне это безразлично. Можно посадить ее в клетку, можно изгнать из Фиолетовой страны, можно… Да, в конце концов, — рассердился голос. — Ты на месте увидишь, что можно сделать! Важно лишь избавить от ее владычества мигунов, а судя по тому, что рассказала о себе и своих друзьях, вы сможете и должны это сделать. Так сказал Гудвин, великий и ужасный и слово его — закон!
Девочка заплакала.
— Вы требуете от нас невозможного!
— Всякая награда должна быть заслужена, — сухо возразила голова. — Вот мое последнее слово: ты вернешься в Канзас к отцу и матери, когда освободишь мигунов. Помни, что Бастинда волшебница могущественная и злая, ужасно могущественная и злая, и надо лишить ее волшебной силы. Иди и не возвращайся ко мне, пока не выполнишь свою задачу.