Волшебники: антология
Шрифт:
Связаться с офисом наместника — проще некуда. Всего-то нужно, чтобы под рукой оказался надлежащим образом настроенный видящий камень, а пункт 344/7с — трижды благословенный и распрекрасный пункт 344/7с — предписывает, что любое здание, используемое для постоянного или временного хранения грузов, должно быть оснащено должным образом настроенным и регулярно проверяемым видящим камнем, находящимся на удалении не более ста ярдов от главных ворог. Боссу пришлось заплатить за такой камень из собственного кармана (могли бы дать дотацию или там субсидию — вся эта бюрократия только бесстыдно сосет кровь у экономики!), и раз в месяц
Я мчусь к камню. По пути влетаю в босса, он вцепляется в меня и рычит:
— Куда?!
"Только не сейчас, — бормочу я про себя, — ну пожалуйста, только не сейчас".
— Чрезвычайная ситуация, — объясняю. — Мне срочно нужно к камню.
— Срочно к… чему?
О боже, он, кажется, подумал, что мне приспичило в туалет.
— Да к видящему камню! Нужно срочно связаться с управлением наместника. Чрезвычайная ситуация.
Смысл моих слов с трудом проникает в его мозг, надежно защищенный чугунным черепом.
Погодите, говорит он, усиливая хватку. — Что за чертовщина происходит? Что не так с моим грузом?
Я мог бы поболтать с ним и все объяснить, по в постановлении написано "действовать немедленно", и "дело чрезвычайной важности", и "любым возможным способом", так что — уж извините — я собираюсь этим воспользоваться.
— Пожалуйста, пустите, — предупреждаю я. — Я очень спешу.
— Нет, сначала вы расскажете, что за…
Я стараюсь, чтобы вышло несильно, так, легкий толчок с применением внутренней силы. Правда, с модуляцией силы у меня паршиво с третьего курса и по сей день: вечно получается или перебор, или недобор. Сейчас перебор. Нехилый, кстати, перебор: босса аж приподняло и отшвырнуло, как будто его лягнул здоровенный жеребец. Он врезался в забор, который от такого удара разнесло в щепки (забор давно уже сгнил, но старый скупердяй жалел денег на починку). Сам он с глухим стуков приземлился среди обломков, распластавшись бесформенной массой. Зрелище сие явилось моей наградой за верное следование букве устава.
Я мчусь к камню. Вот и он, покрытый старой грязной попоной для защиты от опавших листьев и птичьего дерьма. Шнурок, которым обвязана попона, заплесневел, а узел туго затянут. Я ломаю ногти, пытаясь его развязать, потом достаю нож и режу. Все-таки когда вы выполняете задачу чрезвычайной важности, порча имущества должна будет сойти вам с рук.
— Управление наместника на связи.
Сегодня это совсем не вежливая дама средних лет. Сегодня это мужчина за пятьдесят, со впалыми щеками и густыми седыми бровями. Я беру себя в руки.
— Мне нужно уведомить об инвазии, — сообщаю я — Я нахожусь в северном доке, а личинка в бочонке на складе пятнадцать, причал семь. Бочонок номер шестнадцать во втором проходе, если считать от входной двери, три ряда вверх и два внутрь. Я не могу вам это точно описать — не могу, и все.
Вот так, я свое дело сделал. Теперь их очередь, хотя на самом деле город спас я. Пусть они приезжают и разбираются с существом в бочонке, на то они и профессионалы, им как раз за это платят. Я и так сделал даже больше, чем…
— Какой, по вашему мнению, уровень?
В течение минуты я не понимаю, о чем он. Потом до меня доходит. Разрушительная сила этих жутких тварей классифицируется но уровням с первого по двенадцатый. Насколько я понимаю, тот, который сровнял с землей Ап'Ишун, был третьего уровня.
— Не имею понятия. Сами определите, когда увидите. Он смотрит на меня.
— У нас проблема, — говорит он.
Ужас. Я впервые по-настоящему чувствую ужас — я читал про него в книгах и сразу понимаю, что чувствую именно его. Не просто страх, ощущение которого хорошо мне известно. Страх вонзает свои ледяные пальцы в ваши внутренности, и вы не можете себя контролировать. Но ужас промораживает вас насквозь, и вы вообще перестаете чувствовать.
— Проблема? — переспрашиваю.
Он продолжает смотреть на меня сквозь мутную гладь камня.
— Насколько оно развито? У него уже появились зачаточные крылья?
— Да не знаю я, я вам не ученый! — ору я. — Извините, — добавляю, опомнившись. Все-таки он работает в управлении наместника, а бояться двух разных вещей одновременно вполне возможно. — Я не знаю. Я не заметил никаких крыльев, но…
— На крылья поначалу не очень похоже, в общем-то, — перебивает он. — Скорее маленькие такие лиловые набухания между седьмым и восьмым спинными позвонками.
— Извините, — оправдываюсь я, — не разглядел.
Он хмурится. Эта складка между бровей говорит мне о том, что я вроде и не виноват, но все-таки являюсь частью проблемы.
— А как насчет носовых перепонок? Они уже начали искриться?
— Не знаю. Послушайте, а в чем проблема?
На мгновение он прикрывает глаза, потом открывает их и снова смотрит на меня из глубины камня. Мой ужас усиливается.
— Ваш сигнал не единственный на сегодняшний день, — говорит он. — У нас их уже семь…
— Сколько? Семь?!
— Беспрецедентный случай, — кивает он. — Откровенно говоря, мы вообще не понимаем, что происходит. А проблема в том, что я не могу никого к вам послать, потому что все уже на вызовах. Я тут один сижу.
Совсем дело плохо.
— А вы можете прийти? — спрашиваю.
— Я?! — Кажется, он сейчас расхохочется. — Вот была бы подмога! Я же не специалист, я просто секретарь. Я не приду. Вот вы — маг, вам и карты в руки. — Он вдруг начинает сомневаться: — Вы же маг, не так ли? Дипломированный, все чин по чину?
— Да, но…
— Ну тогда все в порядке. Доложите, как только стабилизируете ситуацию. Я вышлю к вам людей, если хоть кто-нибудь освободится, по не могу точно сказать, когда это произойдет.
— Секундочку!!! — пытаюсь возразить я. — У меня есть диплом, но я на нашем курсе был самым слабым, такие вещи мне не под силу! Я делаю коммерческую работу, высматриваю грузы на нарушение пункта триста сорок четыре дробь семь це!
— Но вы же учились.
— Да, но послушайте…
— Значит, вы сдавали демонологию и борьбу с вредоносными существами?