Волшебный Маяк
Шрифт:
— Артём ты в своем уме, зачем ты повел туристку сюда через весь город, тем более если она… если она…
Артём выглядел виноватым.
Старичок надел очки и посмотрел внимательно в глаза Саши.
— Ну-ка, ну-ка, — заговорил он, выбираясь из-за прилавка. — Ну-ка посмотри на меня, девочка.
Он приблизился, заглядывая ей в лицо словно доктор. Саше показалось, что он сейчас скажет: "открой ротик, скажи а-а". Она отступила назад, сердце и так колотилось от испуга, а тут еще этот странный хозяин книжной лавки со странным именем Кузьмич, рассматривает
— Дай-ка я угадаю, девочка, — начал он каркающим старческим голосом, — ты сочинительница? Что-нибудь пишешь и выдумываешь?
— Я художница, я рисую. Мне нравится рисовать, — проговорила Саша, робко.
— Художница? — воскликнул старичок, в удивлении посмотрев на Артёма. — О мой бог… — Он почесал лоб, что-то обдумывая. — О мой бог… — проговорил он опять. Потом взглянул на Артёма: — И ты повел ее, зная это?
— Мы случайно оказались рядом, и я решил показать ей твои книги, — пожал плечами Артём. — Ей хотелось посмотреть.
Кузьмич покачал головой, потом снова перевел взгляд на Сашу:
И у тебя есть листочек или тетрадка с собой, и ты рисуешь там?
— У нее блокнот, — сказал Артём.
— Блокнот? — Кузьмич протянул сморщенную руку. — Дай мне его, девочка, я только посмотрю на твои рисунки и сразу тебе отдам.
Саша достала блокнот из кармана и неохотно отдала странному старичку. Тот осторожно взял его и стал листать, цокая языком и ахая над каждым эскизом. Особенно долго он задержался на рисунке маяка. Потом старичок бережно закрыл блокнот и отдал обратно. Он держал его, как что-то довольно ценное и хрупкое, и это вызвало у Саши небольшую симпатию. Наверное старик был резковат поначалу просто от неожиданности, ведь они так влетели к нему и… Кто-то за ними гнался…
Саша до сих пор не могла понять, действительно ли за ними что-то гналось, или это было лишь разыгравшееся воображение?
— Так значит тебе нравятся книги, девочка? — проговорил старик, улыбнувшись.
У него была добрая улыбка, свет ламп бликовал на золотой цепочке очков, он был одет в жилетку и рубашку, и весь его вид говорил о доброте и учености.
— Да, призналась, — Саша. — Да, я люблю смотреть на старые книги.
— Хм, — старичок довольно улыбнулся. Кажется, ему это понравилось. — О, девочка, здесь у меня много старых книг. Пойдем, гляди сюда.
Он подвел ее к полке напротив прилавка. Мягкий свет от старинных бра, лился из углов комнатки. Темные деревянные полки были заставлены, кожаными и матерчатыми переплетами.
— Здесь у меня книги разных стран и разных эпох, таких ты не увидишь, где-нибудь еще.
Он взял с полки толстую книгу.
— Вот история франкского государства времен Карла Великого, издание тысяча восемьсот третьего года. Париж.
— Такая старая книга? — поразилась Саша.
— Да. И заметь, написано на французском. Это не копия, не переиздание, это подлинник. Таких в мире осталось всего около пятисот экземпляров.
Саша взяла из рук Кузьмича книгу и стала осторожно листать, разглядывая черные строчки печатного французского текста. На некоторых пожелтевших страницах были цветные иллюстрации. Саша была заворожена. Она никогда не видела таких старых книг, да еще и на французском языке.
— А вот еще голландские сказки. Тоже оригинал. Но не такой старый. Начало двадцатого века.
Саша удивленно посмотрела на серую матерчатую обложку, с простым золотым рисунком, изображающим человека в средневековой одежде на фоне башенки.
— Где вы их достали, это же, наверное, можно найти только в музеях, — восхитилась Саша.
— Ну, — Кузьмич добродушно засмеялся, — у моего магазинчика свои маленькие секреты. А ты хорошая девочка, Саша, ты мне нравишься. Редко когда удается встретить столь юную ценительницу настоящих книг. Можешь побродить здесь, у меня очень много книг, вот иди сюда.
Он увлек ее вглубь магазинчика. Оказывается чуть дальше была еще комнатка, заставленная рядами деревянных стеллажей.
— И это все старые книги? — удивилась Саша.
— Да. Не стесняйся, можешь брать в руки любую книгу и листать. Может быть, тебе что-нибудь понравится, и ты даже захочешь купить.
— Эти книги, наверное, очень ценные и дорогие, у меня нет стольких денег.
— Вовсе нет, — засмеялся старичок. — Я не продаю книги дорого. Да, они очень ценные, но мой магазинчик необычный. Посмотри, там на каждой приклеена наклейка с надписью, сколько она стоит. Ты не найдешь тут ничего дороже пятидесяти рублей.
У Саши были с собой кое-какие карманные деньги, и она решила, что обязательно что-нибудь приобретет в этом магазинчике. Пятьдесят рублей совсем немного для таких старых книг. Неужели старичок продал бы и ту книгу девятнадцатого века? Саша бы купила, но она не знала французского. Она надеялась, что здесь найдется что-нибудь такое же старое и интересное, но только на русском языке, чтобы можно было не просто смотреть иллюстрации, но и почитать.
Она пошла вдоль полок, дотрагиваясь пальцами до жестких переплетов.
— Я пойду, потолкую с Артёмом, а ты выбирай. Если что захочешь спросить, не стесняйся, я могу рассказать о любой книге.
С этими словами старичок вернулся к прилавку, оставив Сашу наедине с книгами. Она взяла какой-то фолиант с вышитыми буковками. Внутри все было написано по-немецки. Она провела рукой по обложке с вышитым буквам, представляя, что это может быть каким-то приключенческим романом про морские путешествия. Картинок нигде не было, но ей почему-то представилось так.
Тут до нее стал доноситься приглушенный разговор хозяина лавки и Артёма. Они говорили совсем тихо, и видимо были уверены, что она прошла вглубь лавки за стеллажи и не слышит их. Саша невольно прислушалась.
— Артём, ты что? Я не узнаю тебя. Ты же прекрасно знаешь, как опасно было водить ее по окраинам. Ну да, она нездешняя, они обычно не проявляют интереса к тем, кто приехал лишь на время. Но она художница, Артём. Надо было сразу предупредить ее, чтобы не рисовала, — говорил Кузьмич.