Волшебный переплёт. Неизведанные миры (сборник)
Шрифт:
— Самый далёкий город от нас, который я знаю, — задумчиво сказал Тарон, — это Скалберг. Туда и отправим наш подарочек.
— А кому? — живо спросил Варкан.
Ведьмак пожал плечами:
— В ратушу… губернатору. Не ошибёмся.
— Эй! — послышался возмущённый голос главаря бандитов. — Вы чего удумали? У нас семьи, между прочим!
Голос звучал тонко и был приглушён стеклом бутылки. Сначала Варкан хотел проигнорировать этот выкрик, но всё-таки ответил:
— А у тех, кого ты убил, семьи не было? Матери или жены? Молчи уже, пока бездомным собакам не скормил.
Тарон
— Беру назад слова о твоей доброте. Я бы просто их убил — это добрее будет.
Бандит счёл за благо промолчать.
Бутылки с пленниками положили в небольшой ящик, переложив их стружкой. Всё это заказали у местного столяра. Тот не удивился и лишних вопросов не задавал — заказы у него бывали и куда замысловатей.
— Не задохнутся? — спросил только Варкан.
— Тебе виднее, — хмыкнул Тарон. — Заклинание ты сам накладывал.
— Этого я и боюсь, — пробормотал себе под нос юноша, но развивать тему не стал.
Почтовый гонец оказался молодым весёлым парнем. Он вошёл в дверь, и воздух затрещал под напором его здоровья.
— Где там ваш пакет? — спросил он весело.
Тарон величественно кивнул на стол, где лежал ящик с бутылками.
— Единственное, я хочу, нет, требую, чтобы всё было доставлено в сохранности, включая печать. Ты знаешь, кто мы. На печать наложено охранительное заклинание, и мы узнаем, если её откроет кто-нибудь раньше получателя.
— Секретность? — весело сказал гонец. — Я люблю секретность, мне за неё доплачивают.
Тарон вздохнул и усмехнулся:
— А я люблю шантажистов. Их так интересно мучить.
Гонец обиделся.
— Это просто работа, — сказал он. — Я никогда не говорю, куда я езжу. Тайна переписки. Мне можно доверять в этом как врачу.
Так они избавились от бандитов. Но жизнь не стала гладкой как раньше. Мешала этому Звемельда. Фея сидела в своей бутылке и категорически отказывалась её покидать. Зато она радостно села на шею Варкану.
— Хочу цветы. — капризно говорила Звемельда юноше. — Принеси мне цветы. Только не садовые. Не люблю я их. Садовые цветы — слуги людей, несвободные. А я так люблю свободу, если бы ты знал!
— Если ты любишь свободу, зачем сидишь в тюрьме? — не выдержал один раз Варкан.
Фея возмущённо отвернулась от него и молчала весь оставшийся день. Варкан просто места себе не находил, а Тарон только ехидно посмеивался.
— Почему ты смеёшься, учитель? — наконец возмутился Варкан.
— Да-а, — протянул ведьмак, — тяжело тебе будет с женщинами. Каким сильным магом ты однажды ни станешь, завоёвывать женщин тебе это не поможет.
— И что я делаю не так?
— Сам попробуй понять. Наша фея — конечно, фея, но в первую очередь женщина. Завоюй её. А я пока посмеюсь.
Варкан надулся, но задание завоевать благосклонность Звемельды воспринял всерьёз. Но на все его попытки она отворачивалась и замолкала. Юноша не знал, что делать, а Тарон только ехидно улыбался.
Но однажды эта бесящая улыбка сползла с его лица. Варкан застал учителя крайне серьёзным. И даже встревоженным.
— Что случилось? — спросил юноша.
Ведьмак ответил не сразу.
— Я не знаю, как это произошло и чем это нам грозит. Печать на нашей посылке взломана. Я не врал почтовому гонцу — на ней действительно стояло охранительное заклятие, этакий тревожный колокольчик. И сегодня он загремел, очень громко. Посылку взломали. Мне страшно представить, что могли подумать, а главное, сделать, увидев убийц в бутылках. Говорил же, надо было утопить их здесь!
— Они, конечно, убийцы, а мы нет, — беспечно ответил Варкан. — Прорвёмся!
Но тревога не сходила с лица Тарона. И вот в дверь их жилища постучали. На пороге стоял почтовый гонец. Парень был растерян.
— Я не знаю, как поступить, — сразу сказал он, — должен вернуть вам деньги. Но то, что произошло…
И гонец рассказал следующую историю.
Он зашёл в трактир «Далёкий путь». Трактир был последним на долгие мили, и в нём останавливались все, несмотря на пыль и шум.
Сев за свободный столик, гонец заказал хлеб и мясную похлёбку. Пиво не взял, поскольку вёз почту. К нему подошли двое.
— Смотрю, ты почтальон? — сказал один. — Везёшь что? Покажешь?
Гонец поднял голову и посмотрел на подошедших. Конечно, они были незнакомы. И лица незнакомцев парню не понравились. У заговорившего с ним лицо было словно вырублено пьяным камнетёсом, у второго — цвета лежалого хлеба. Отталкивающие у них были лица.
— Не покажу, — ровно ответил парень. — Корреспонденцию может увидеть только получатель. А я очень сомневаюсь, что вы это он. А если он, увидимся по адресу, что указан на отправлении.
— И что это за адрес? — с любопытством спросил второй.
— Не ваше дело, — гонец почувствовал, что пора быть грубым. Первому тон почтальона не понравился.
— Хотели по-доброму, — прошипел он. — А ты, значит, так не хочешь. Та вот, мы получим, что ты везёшь вместо отправителя.
Второй улыбнулся и стал нашаривать рукой нож, висевший на поясе.
— Не здесь, — остановил его первый. — Зачем нам лишние свидетели?
Он кивнул на гудящий зал.
Бандиты — а кто ещё? — отошли от стола гонца. Тот вздохнул. Как любой почтальон, он хорошо владел холодным оружием и, в общем-то, подошедших не боялся. Но сколько их будет? Двое? Вряд ли. Возможно, это целая банда грабителей. К тому же они могли выстрелить в спину из лука. А почему бы и нет? На честных бойцов они были похожи меньше, чем пёс, сидящий на цепи в доме его родителей.
В трактире к нему больше никто не подходил, но сидеть в нём до бесконечности было нельзя. Увы. Пора было продолжать путь. Коня ему уже оседлали.
Дорога вела через лес — самое место для нападения. Почтальон ехал вперёд, нахохлившись как ворона, попавшая под дождь. Но миля сменялась милей, а нападения всё не было. Может, он ошибся, и то были просто праздные любопытствующие? Хорошо, если так. И верный, не раз выручавший топор так и останется висеть за поясом. И вдруг он услышал за спиной свист стрелы. Парень стал оборачиваться, но полностью обернуться не успел — стрела ударила в бок, аккурат в посылку, что висела на нём. Что-то глухо звякнуло. Разбилось стекло?