Волшебство для новичка
Шрифт:
— Простите, что отвлекаю, но триумфатор здесь не только Олег! — услышал я весёлый голос Милены.
Обернувшись, я не поверил собственным глазам!
Прямо перед ней парили воздушные шары. Нет, не так! Не шары, а самая настоящая флотилия шаров! Разноцветных, искрящихся, переливающихся!
Тут шары вздрогнули, на мгновение заколебались… и сложились в полноценного воздушного дракона метра в два ростом!
Миг — и дракон растаял. Но сияющая улыбка на губах Милены осталась.
— Как?! — пришла очередь Деронда Деру удивляться. — Это невозможно!!!
— Возможно, —
Ну ничего себе! Она ещё умудрилась объяснить и мою магическую несостоятельность! Вот это Милена! И совсем на меня не обижается! Эх, вечно я людей недооцениваю…
— И что, вы думаете, что этого достаточно?! Что вы прошли Аттестацию?! — прошипел Маллой, буравя нас глазами. — Даже не надейтесь! Не бывать такому!
— Вообще, Юджин, они продемонстрировали навыки владения волшебством намного за пределами среднего для их возраста уровня! — вперёд неожиданно выступила неизвестная красивая волшебница из-за первого стола. Высокая, очень стройная, с шикарными длинными волосами, схваченными на лбу диадемой, она производила впечатление человека, с которым лучше не связываться. — Жульничать в этом помещении невозможно, ты это знаешь. Так что можно утверждать, что эти ребята с успехом прошли Аттестацию…
Все взоры обратились к ректору. Его слово было решающим. И его все ждали.
Деронд Деру медлил. Кажется, он сам не знал, что думать. Но наконец здравомыслие победило сомнения.
— Цилла права, — нехотя процедил он сквозь зубы. — И Милена и Олег справились с поставленными перед ними задачами. Комиссия к ним претензий не имеет.
Мы с Миленой обменялись торжествующими взглядами. Мы оба до конца не понимали, что именно произошло, но понимали, что победили!
— Ну просто потрясающе, великолепно! — прошипел Маллой, стряхивая с головы и мантии кофе, пролившийся из кружки. — Нашей Академии нужно как можно подобных бездарностей!
Он провёл рукой над мантией, желая магией высушить её и очистить. Но ничего не произошло.
Маллой замер на месте, не понимая, что произошло.
Увидев его замешательство, ректор властно топнул ногой, приказывая столам, раскиданным в разные стороны ветром, вернуться на их места. Но его действия тоже не привели к результату.
Не успел Деронд Деру осознать, что именно произошло, как дверь в экзаменационный класс распахнулась. На пороге стоял один из циклопов, надзирающих за Академией.
— Мастер ректор… — пробасил он. — Вы должны это видеть!
Ректор бросился к выходу. Все остальные поспешили за ним.
Стоило нам выйти в холл, как тут же стало понятно, что именно встревожило циклопа.
Начертанный на стене знак горел огнём. Не знаю, что это такое, но сейчас он делал то, для чего и был предназначен. Он работал.
И он изменился. Его линии стали более правильными, плавными…
— Я могу прочитать! — воскликнул Мастер-Лингвист Вигорус Рамси. — Это древний язык! Знают единицы! Никогда не используют! Большая редкость!
— Не тяни! — рявкнул на лингвиста ректор.
Вигорус тут же собрался.
— «Магии больше нет»! — продекламировал он.
В воздухе повисла тишина. Такого никто не ожидал.
Глава 33
Глава 33
— Что значит магии больше нет?!
Я не понял, кто именно издал этот крик. Маллой, Деронд Деру, а может быть и я сам. Наступила всеобщая неразбериха, настоящий хаос, понять в котором хоть что-то было совершенно невозможно.
Все кричали, бегали туда-обратно, а самое главное — совершали очень странные для постороннего наблюдающего действия. Взмахивали руками, бормотали под нос непонятные слова, топали ногами, будто взывая к неведомым силам. Но все действия оставались тщетными. Ничего не происходило.
Магии действительно больше не было. Ни один Узор не работал!
— Но ведь этого не может быть! Не может!!! — восклицал Маллой, заламывая руки. Исчезновение магии было настоящим шоком для всех, но, кажется, именно его это задело больше остальных. — Это НЕВОЗМОЖНО!!!
— Судя по всему, возможно! — тяжело выдохнул Деронд Деру. Он был бледен, но, как и всегда, совершенно спокоен. Огромный боевой опыт давал о себе знать. Что бы ни происходило, насколько бы тяжёлой ни была ситуация, ректор никогда не терял самообладания. — Посмотрите на картины — они неподвижны. Латы не шевелятся. Магический огонь не горит в наших посохах. И Большие часы… — ректор выглянул в окно, чтобы взглянуть на местную достопримечательность, огромные часы, размещённые на Главной башне Академии. — Они были созданы волшебством Основателей Академии, идут уже три тысячи лет, и ни разу не останавливались… До сегодняшнего дня. Это всё значит только одно. Магии в Академии нет. Также как и в нас самих…
— Но Деронд… — выдохнула Агнесса и запнулась, не в силах подобрать правильные слова. От пережитого ужаса её голос, обычно напоминающий дрель, включенную нерадивым соседом посреди ночи, звучал непривычно нормально. — Но как?!… Как?!!! Ведь такого не было… Никогда! Я о подобном даже не слышала! Магия — она же повсюду! Она как воздух! Её нельзя… Она не может просто раз и исчезнуть!
— У меня нет ответов… — развёл руками Деронд Деру, и со всех сторон тут же раздались отчаянные стоны. — Я знаю лишь, что магии можно лишить, например, при помощи Клеймения. Или ограничить её использование конкретным субъектом, как, например, мы сделали с Миленой Богард… Но чтобы изъять всю магию из предметов и из людей, тем более в таком месте, как Академия, просто пропитанном волшебством… Такого я и представить не мог! При всех наших знаниях и достижениях волшебной науки такое просто невозможно! Но, однако, происходит… Мир, знаете ли, удивителен, и порою куда сложнее, чем мы даже можем представить…