Волшебство любви
Шрифт:
Миссис Хейвуд раскачивалась вперед-назад, тихо что-то лопоча.
— Тебе ни к чему ехать с ней, Джорджиана, — сказал Уоттс, глядя на Франческу с надменным злорадством.
Эдвард не стал дожидаться ее ответа. Он схватил мистера Уоттса под руку и потащил по коридору прочь.
— Отпустите меня! — возмущенно потребовал Персеваль. — Я позову констебля. Вы не имеете права выгонять меня из моего дома!
— Зовите кого хотите. Прошу вас. — Эдвард выпихнул его за дверь, бросив многозначительный взгляд на своего лакея, который все это время
Уоттс сначала принялся колотить в дверь, но вскоре успокоился.
Между тем Джорджиана уже не рыдала навзрыд, хотя слезы продолжали течь у нее по щекам.
— Мама, я не хочу жить с тетей Франни, — умоляла она.
— Я не стану заставлять тебя с ней уезжать, — пообещала миссис Хейвуд, вытирая косынкой слезы на щеках у девочки.
— Ее отец желал, чтобы я ее воспитывала. — Голос Франчески был ровным, хотя Эдвард слышал в нем боль. — Я всего лишь поступаю в соответствии с волей ее родителей.
— Папа этого не говорил, правда? — Джорджиана смотрела на Эллен с мольбой во взгляде.
Эллен прикусила губу.
— Ну… Да, Джорджиана, он так говорил, но это было давно.
— Это было чуть больше года назад, — тихо сказала Франческа. — Когда Джулиана умерла, Джон попросил меня проследить за тем, чтобы Джорджиану воспитывали так, как это бы делала ее мать.
Миссис Хейвуд побледнела еще сильнее.
— Он не знал, как сильно я к ней привяжусь.
— Папа… Папа хотел, чтобы я жила с тетей Франческой? — спросила Джорджиана слабым, неуверенным голосом. Она перестала плакать.
— Он хотел, чтобы у тебя была счастливая жизнь в окружении людей, которые тебя любят. — Франческа беспомощно взмахнула рукой. — Он хотел, чтобы ты была счастлива.
— Да, Джорджи, он этого хотел. — Голос миссис Хейвуд сорвался. — И если ты решишь, что будешь счастливее, живя со своей тетей… — Она замолчала. — Ты этого хочешь?
Джорджиана бросила испуганный взгляд на Франческу, которая робко улыбнулась ей. Она держала себя в руках, но Эдвард видел, чего ей это стоило. Лицо ее сводило от напряжения, и спину она держала неестественно прямо. Он почувствовал гордость, пусть и приправленную горечью, за то, как достойно она приняла удар судьбы. Крушение всех ее надежд.
— Нет, — сказала Джорджиана так, словно это «нет» далось ей очень нелегко. — Но я по ней скучала. Я бы хотела навещать ее, если мне разрешат.
Наступила тишина. Костяшки пальцев Франчески, сжимавшие ручку двери, побелели.
— Я бы очень хотела, чтобы ты навещала меня, Джорджиана, — наконец ответила она еле слышно. — В любое время, когда пожелаешь.
Миссис Хейвуд, кажется, поняла, что ей только что протянули оливковую ветвь мира.
— Да, Джорджиана, ты можешь ее навещать.
— Ты не сказала ей, где мы сейчас живем, мама? — Слезы уже высохли, и когда эта маленькая девочка высвободилась из объятий миссис Хейвуд, Эдвард увидел в ней черты, напоминающие ему Франческу. Они были похожи характерами. —
Миссис Хейвуд снова побледнела.
— Это была моя ошибка, — прошептала она.
Джорджиана переводила взгляд с Эллен на Франческу и обратно.
— И мой папа действительно хотел, чтобы тетя Франческа взяла меня с собой в Италию, когда я подрасту?
Миссис Хейвуд выглядела очень несчастной.
— Да, он этого хотел.
Девочка медленно кивнула:
— Я думаю, что мне бы хотелось там побывать. Я буду жить тут, с мамой и мальчиками, и навещать тетю Франни в Лондоне. И возможно, когда стану старше, я захочу и в Италию поехать.
Миссис Хейвуд подняла на Франческу тревожный взгляд.
— Вы согласны на это, леди Гордон?
Бледная, напряженная Франческа посмотрела на Джорджиану. Глаза ее сказали все, что она не могла сказать словами. Она молча кивнула.
Миссис Хейвуд беззвучно вскрикнула, прижав руку к горлу.
— Спасибо. Спасибо тебе!
Джорджиана робко улыбнулась Франческе.
— Прости, что накричала на тебя, тетя Франни.
Пальцы Франчески задрожали.
— Я тебя прощаю, дорогая. — Она протянула девочке руку, и Джорджиана побежала к ней обниматься. Она обхватила Франческу за талию, та обняла ее в ответ, склонив голову и прижавшись щекой к макушке девочки.
— Хорошо! Я действительно по тебе скучала. О! Тетя Франни, ты должна познакомиться с Роттером! — радостно объявила Джорджиайа, словно и не было никакой стычки. Пес отчаянно лаял у черного хода. — Ты его видела, когда приехала? Мама сказала, что Роттер — ужасное имя для собаки, но дядя Перси все равно его так назвал. Роттер хороший пес, когда не хулиганит. Он любит спать по ночам под моей кроватью. Ты хочешь его увидеть?
Франческа без слов кивнула, и Джорджиана побежала к двери и отодвинула засов, впустив Персеваля вместе с захлебывающимся от лая черным терьером, который бросился бежать по узкому коридору и снова выскочил за дверь. Джорджиана побежала за ним. Эдвард подошел к Франческе и обнял ее за плечи. Ее трясло, хотя она продолжала держаться очень прямо. Он пожал ее руку. Если бы только он мог как-то облегчить ее страдания! Но увы, это было не в его силах.
— Поедем отсюда? — тихо шепнул он ей.
Франческа едва заметно кивнула.
— Так ты будешь забирать Джорджину, только погостить? — требовательно поинтересовался Уоттс, который о чем-то возбужденно перешептывался со своей сестрой. — И все?
Франческа гордо вскинула голову и с мрачным презрением посмотрела на Персеваля.
— Да, Уоттс. Пока да.
Он самодовольно ухмыльнулся. Эдвард понимал, за что Франческа так его невзлюбила.
— Мистер Уоттс, — сухим тоном обратилась к нему Франческа. Вы мне не слишком симпатичны. Я знаю, что и я вам не нравлюсь. Ради Джорджианы я готова быть вежливой, но только если вы будете отвечать мне тем же. Вероятно, нам лучше общаться как можно меньше.