Вор и проклятые души
Шрифт:
— Рада видеть тебя, Николас! — воскликнула Ирма, которая тоже была здесь.
В роскошном зеленом платье под накинутым на плечи лисьим полушубком. За спинами полудюжины своих людей, а за ней все стражники замка. Почти сотня вооруженных вампиров. Всего сотня, а в Черном замке я сражался с целым войском Низверженного. Но сейчас я один, без магии Велдона, которая прикрывала меня. Шальная пуля может стать первой и последней для Николаса Гарда.
Зато исчезла неопределенность! Вот они! Мои враги! Так даже легче, когда видишь,
— Вижу, — выкрикнул я, пытаясь лучше разглядеть Ирму, — встречают меня с почестями!
— Как полагается. — Графиня улыбалась, и голос мог бы показаться приветливыми, но взгляд уничтожал меня. — Как ты поборол мою магию?
— Спроси у своего нового господина!
Кровь и песок! Я попал в больное место! Ирме очень не понравилось услышанное, потому что возникало слишком много вопросов. Не помогает ли Возвратившийся бог теперь мне? А может, его власть ослабила магию графини? Еще как ослабила! Ухмыльнувшись, я исподлобья смотрел на Ирму.
— Где Велдон? Где Мирбах?
Ирменгрет отмахнулась, словно ее доставала назойливая муха.
— Кто это? О ком ты спрашиваешь? — с наигранным удивлением спросила графиня.
— Забыла? Ну так я напомню! — Левая рука коснулась рукояти пистоля.
Для моих первых противников это движение, конечно, не осталось незамеченным. Я собирался поступить подло, но разве шестеро на одного — это честно и благородно? Я вор и в прошлом пират. Я один против высшего вампира, чья сила питается магическим источником, и сотни упырей. У тех, что выстроились в ряд на дальней стороне внутреннего двора замка, есть и пистоли, и аркебузы.
В руке графини появился белый кружевной платочек.
— Как трогательно, Ирма! — оскалившись, крикнул я. — Слезу смахнешь?
— Ты не ответил на мой вопрос? Как ты освободился?
— Подойди ближе! Отвечу тогда! — Я сплюнул под ноги. — А потом ответишь ты! За предательство и кровь!
Проклятый пепел! Разъярившись, я жаждал не только свободы. Сначала Ирма заплатит по всем счетам, а уж потом я вырвусь из замка. Если путь из него все еще будет прегражден, то прорублю дорогу шпагой.
Ирменгрет картинно вскинула руку, держа перед собой белый платок. Сейчас начнется! Когда опустит белую тряпочку. Более не таясь, я вытащил из-за пояса пистоль и взвел курок, и шестеро напротив меня обнажили клинки. У каждого из них шпага и кинжал, словно на дуэль прибыли.
Но отчего Ирма медлит? Почему она крутит головой и смотрит в небо? Чего высматривает в вышине? Что происходит? Я следил за ней, а нервы — как сжатая пружина. Не пропустить бы атаку шестерых! Выстрелить прежде, чем они доберутся до меня!
— Но как? Как это возможно? — завопила графиня.
Вампиры, что стояли предо мной, дернулись, двое из них покосились на госпожу через плечо. Они тоже не понимали, что случилось. Только скоро все прояснилось.
— Летят, — оскалившись, произнес я, глядя на чистое безоблачное синее небо.
В нем десятки черных точек. Сперва они казались птицами, но то были вампиры. Нежить с крыльями за спиной атаковала замок графини ди Плерри. Через минуту они приземлятся во внутреннем дворе. Кто это? У герцога ди Альмара все же появился наследник? А! К дьяволу их всех! Ирму с ее слугами и напавших на замок вампиров. Враг моего врага не обязательно мой друг. Но остается врагом моего врага! Предательницы Ирмы!
— Ишмаэль! — взвыла графиня. — Обманул меня!
Ирма ринулась к плотному ряду своих людей. Грянули выстрелы — стреляли снизу и били сверху.
— Кровь и песок! — Я тоже разрядил пистоль.
Я двигался с невозможной быстротой для человека и даже вампира. Отпрыгнув назад ко входу в башню, успел выстрелить еще два раза. Три серебряные пули попали в двоих.
Против меня теперь четверо!
И они обманулись! Повелись! Я не собирался прятаться в башне. Неожиданно для четверки вампиров прыгнул в сторону, выхватывая левой рукой вторую шпагу, а первой полоснул по кисти ближайшей ко мне нежити. Вампир зашипел, отскакивая назад, и против меня остались трое! Не столь уж много.
На внутреннем дворе вскипела битва, смешались люди Ирмы и чужаки.
— Кровь и песок! — вырвалось у меня.
Плечо ранило посеребренной сталью.
Глава 38
ПОЕДИНОК
Я отбивался от наседавших вампиров, отступив ко входу в башню. Все же пришлось это сделать! Потому как прикончат, если смогут окружить. В том сомнений нет! Против меня бились отменные фехтовальщики, парировать выпады которых удавалось только за счет сверхъестественной даже для вампиров быстроты. Но меня все равно теснили!
Внутренний двор замка графини ди Плерри затянуло пороховым дымом. Кричат десятки и десятки голосов. Звенит сталь. Кипит жестокий рукопашный бой, что походил на тысячи других и одновременно не был похож ни на один, о котором доводилось слышать или участвовать в подобном. Потому что сражаются не смертные. Сражаются вампиры, чья ловкость и быстрота превыше человеческой. Нежить менее уязвима и невероятно сильна. Там круговерть стали. Там бьется нежить на нежить, и где-то там предательница Ирма.
Яростная схватка кипела в полусотне шагов от башни, но у меня свой бой и тоже в противниках мертвецы-кровососы, чей обманчивый облик так похож на человеческий.
Дьявол! Снова я получил обжигающий порез. К счастью, неопасный, рана быстро затянется. Ранения моих противников тоже быстро заживлялись, хоть были болезненными и для них. Я дрался уже с четверкой упырей. К трем вампирам, которые напали на меня, скоро присоединился четвертый, что получил по кисти в самом начале драки. Восстановился он почти сразу и быстро вернулся в бой.