Воровка снов
Шрифт:
Раздалось тихое шипение, совсем как на корабле, когда открываются и закрываются переборки. Он не был знаком со своими соседями. Знал, что в основном это обыкновенные люди, не без чудачеств и странностей. Так вот наступил тот момент, когда он можно сказать познакомился с ними лично. Лэд оглядел их, поздоровался и прошел в квартиру.
– Итак…
Начал он, желая услышать продолжение этой истории, но только без слез и соплей. Он чуть было не споткнулся об эту малышку, что стояла в шаге от него и протягивала пачку купюр. Лэденг сдержался, чтобы не поморщиться. Он считал,
– Вот, возьмите!
– Оставь их себе.
Он отодвинул ее руку. У сдобной булочки откинулась челюсть. Утро не желало становиться добрым.
– Кофе? – он проявлял чудеса терпения и все только бы узнать истину. – Воды?
Пришлось подтолкнуть ее вперед. Он не понимал, что так удивило ее. Она не встречала нормальных мужчин? На нее никто не орал? Не предлагал кофе?
– Итак, кого ты прислала вместо себя?
Он подождал, когда она сделает несколько глотков. Бонни (или как там ее?!) застыла со стаканом у рта и медленно покачала головой.
– Никого.
– Я не выдам тебя, если ты расскажешь мне правду.
Лэд остался один, откинулся в кресло, еще раз оглядев комнату. Раздражение и желание ушло вместе с Ронни, оставив вместо себя злой интерес.
– Просканировать комнату. Найти биологический материал.
Он получил правду, и она заключалась в том, что его поимели. С чувством, толком и расстановкой.
– Найден биологический материал – волосы, дерма, слюна, пот, эякулят.
– Принадлежность.
– Старший капрал межпланетарных войск, посланец мира Лэд-Энг Айвикс Керб-младший.
– Да, ладно?! Быть такого не может!
Керб потер переносицу, не сдержав улыбки. Злость отступила, оставив на своем месте только лишь интерес.
– Меня провела какая-то девчонка.
Звание и приставка «посланник» теперь кажутся насмешкой. Он такой внимательный, что впору подавать в отставку или отправляться на переаттестацию.
– Невероятно.
Она не оставила после себя ничего, кроме огромного списка вопросов. Первый, кто она такая? Что забыла здесь? Как ей удалось уйти вот так тихо и незаметно? Из дома не пропало ничего. Даже, если бы она утащила костюм, тот бы все равно привел его к ней. Но, как он уже сказал – все на месте.
– Просканировать жилой модуль. Вывести на экран.
Через несколько мгновений, облачившись в джайлд, включив надбровный визор, Лэд увидел то, что нашла умная система. Бокс превратился в нагромождение линий, сносок, стабильных и переменных показателей и формул.
– Оставь технику.
Кара, если это ее настоящее имя хорошо, хорошо замела следы. Бокс был чище чем в день, когда он занял эти скромные апартаменты. Память программного обеспечения сохранила следы взлома, указав на первую часть серийного номера неизвестного ему приложения.
– Сканирование. Объект – джайлд….
– Керб?
Лэд пошевелил пальцами. Ему не нужно было поднимать руку, чтобы перелистнуть окна и переключиться на вызов командира. Его джайлд
– Да. Капитан.
– Сбор. Шестой круг. Четырнадцатый сектор. Седьмой уровень. Хорс уже там. Он был ближе всех.
Перед глазами Лэденга высветилась проекция города. Маркус показал местоположение, тогда как Хорс уже выбрасывал данные на всеобщее обозрение.
– Все в порядке?
Лэд рассматривал жертву нападения. Работа есть работа. Долг – превыше всего. Лэд «затолкал» мысли о девушке на задворки сознания. Он подумает об этом позже.
– Все в порядке.
Ему уже не терпелось оказаться на месте и взять след.
– Отлично.
Командира устроил его ответ, даже, если он заметил что-то иное.
– Увидимся на месте.
Глава 4
– Двенадцать дларов, но для тебя одиннадцать.
Дайра никак не реагирует на заинтересованный взгляд таксиста, прислоняя браслет к считывающему устройству. Устроил аттракцион не виданной щедрости!
– Одиннадцать и длар на чай.
Она приподнимает уголки губ в улыбке. Дайра надеется, что она милая.
– Не отказывайте себе ни в чем.
Настроение у нее сегодня препаршивое, вот она и хамит всем подряд. Ей надо быть благодарной, отложить длар и порадоваться, что недостающая сумма, чтобы расплатиться по всем долгам, уменьшилась.
– Целый длар!
Она останавливается на площадке, прикрывая глаза, настраивая себя на позитивный и оптимистичный лад. Вот только плохо у нее получается. Ей придется поступить чем-то или квартирой, или дремами. Даже не едой. Она так урезала себя на максимум. Скоро она станет есть сухие полуфабрикаты, не засовывая их в вок. Это безумие. Ей придется возвращаться в пятый округ. Не страшно, конечно. Подумаешь! У нее всего-то увеличится трансфер. Вот только не были бы разбросаны эти точки, как нарочно, по разным частям города и его, считай, что пригорода.
– Ты здесь не одна!
Ее оттесняет в сторону «цыпочка» из третьего мира. Она разодета так, словно ограбила витрину модного магазина – напялила всё и сразу.
– Попробуй тронуть еще раз! – говорит Дайра, оставшись на месте.
Девица меняется в лице, ощутив в ее голосе скрытую угрозу. Она прыгает в подлетевший лайн с таким победным видом, как будто садится в ультразвуковой «Крайп», что домчит ее на Юг их планеты.
– Ненормальная! – бросает она ей напоследок.
Вот уж точно. На кой черт застыла? Что спрашивается уставилась? Кого высматривает? Нет никаких принцев и миллионеров на шикарных крайпах.
«Никто не увидит, не заметит, не выпрыгнет на ходу с кольцом в кармане, розой в зубах и горячим сердцем в штанах!» – говорила Цилла и в ее голосе, сдобренном дешевой выпивкой Дайра нет-нет, да и улавливала нотки тщательно скрываемой тоски.
Стикс тоже не верит в такие сказки, так же, как и в это демонстративное благополучие толкнувшей ее женщины. Дайра давно научилась определять настоящее благополучие от вымышленного. Первым тут и не пахло.
– Вперед Дайра, работа сама себя не сделает.