Чтение онлайн

на главную

Жанры

Воровская честь
Шрифт:

Аль-Обайди посмотрел на часы. Если они будут ехать с такой же скоростью, он не успеет до закрытия таможни в полночь.

Когда позднее в тот день Скотт приземлился в аэропорту королевы Алии и ступил на лётное поле, первое, что он ощутил, была сорокаградусная жара. Даже в рубашке с открытым воротом, джинсах и кроссовках он чуть не расплавился на солнце, прежде чем добрался до здания аэропорта. Оказавшись внутри, он с облегчением обнаружил, что воздух в нем охлаждался кондиционерами, а его единственный чемодан появился на

транспортёре так же быстро, как это было бы в Штатах. Он сверил часы и перевёл их на центральновосточное время.

Чиновнику иммиграционной службы не часто доводилось видеть шведские паспорта, но поскольку его отец тоже был инженером, он пожелал господину Бернстрому счастливого пути.

В зеленом коридоре Скотта остановил таможенник, который что-то жевал, и приказал ему открыть свою объёмистую парусиновую сумку. Порывшись в ней, он проявил интерес только к длинной, тонкой картонной трубке, лежавшей на дне. Скотт снял колпачок с конца трубки, вытянул из неё и развернул большой плакат, глянув на который таможенник перестал жевать от удивления и пропустил иностранца.

Миновав главный зал, Скотт вышел на улицу в поисках такси и оглядел пёстрое скопление припаркованных машин, по сравнению с которыми нью-йоркские жёлтые кебы казались роскошными лимузинами.

Сев в стоявшее первым такси, он велел шофёру отвезти его к Римскому театру в центре города. Одиннадцать миль до Аммана заняли сорок минут, и, когда машина остановилась возле древнего театра, Скотт протянул шофёру две купюры по десять динаров — достаточно, как сказали ему эксперты в Лэнгли, чтобы оплатить такую поездку. Шофёр положил деньги в карман, но не снизошёл до улыбки.

Скотт посмотрел на часы. До встречи ещё оставалось время. Он прошёл мимо сооружения третьего века, которое, как гласили путеводители, стоило посмотреть, и миновал три квартала, время от времени уступая дорогу шумным толпам. Добравшись до заправочной станции «Шелл», повернул направо, оставив позади шумных покупателей, затем повернул налево и сразу после этого опять направо. Местных жителей на пути попадалось все меньше, а выбоин на дороге все больше. Ещё один поворот налево, затем направо, и он оказался в обещанном тупике. Когда дорога упёрлась в свалку металлолома, он улыбнулся при виде знакомого зрелища.

К тому времени, когда Аль-Обайди добрался до границы, уже стояла кромешная тьма. Все три ряда, ведущие к таможенному посту, были забиты грузовиками, покрытыми на ночь брезентом. Такси остановилось перед шлагбаумом, и шофёр объяснил своему пассажиру, что на другой стороне ему придётся нанять иракскую машину. Аль-Обайди поблагодарил шофёра и, дав ему щедрые чаевые, отправился в начало очереди у навеса таможни. Уставший служащий окинул его ленивым взглядом и сказал, что таможня закрыта до утра. Аль-Обайди предъявил свой дипломатический паспорт, и тот быстро поставил штамп и пропустил его обладателя, понимая, что за этим последует немало красненьких. Воодушевлённый Аль-Обайди прошагал милю между двумя таможенными постами и подошёл к началу ещё одной очереди, ещё раз предъявил паспорт и вновь встретил улыбку таможенника.

— Вас ждёт машина, посол, — сказал служитель таможни, указывая на большой лимузин, припаркованный возле шоссе. Рядом с ним стоял в ожидании улыбающийся шофёр. Он притронулся к околышу фуражки и открыл заднюю дверцу.

Аль-Обайди расцвёл. Главный администратор, должно быть, предупредил, что он будет возвращаться через границу поздно ночью. Он поблагодарил таможенника, вышел к шоссе и скользнул на заднее сиденье лимузина. В нем был кто-то ещё и, похоже, тоже ждал его. Рот Аль-Обайди стал растягиваться в улыбке, когда взметнувшаяся к его горлу рука вдруг повалила его на пол. Руки посла оказались заломленными за спину, и на них защёлкнулась пара наручников.

— Как вы смеете? — закричал Аль-Обайди. — Я посол! Вы что, не знаете, с кем имеете дело?

— Знаем, — ответили ему, усаживая на сиденье. — Ты арестован за измену.

Скотт должен был признать, что ТБ с мадам Бертой идеально вписался среди гор американских машин и грузовиков, громоздившихся на свалке. Он подбежал к грузовику, запрыгнул в кабину с пассажирской стороны и пожал руку Крацу, у которого, похоже, гора свалилась с плеч при виде его. Когда Скотт увидел, кто сидит за рулём, он сказал:

— Рад видеть вас вновь, сержант Кохен. Следует ли понимать это, что вы смухлевали в триктрак?

— Два дубля в финале — и я за рулём, профессор, а вот как курду удалось добраться до полуфинала — одному Богу известно, — сказал Кохен, запуская двигатель. — Но поскольку он мой приятель, все считают, что это я подделал кости.

— И где сейчас Азиз? — спросил Скотт.

— В кузове с мадам Бертой, — сказал сержант. — Там, где ему самое место. Имейте в виду, он знает подворотни Багдада не хуже, чем я кабаки Брикстона, так что он может оказаться полезным.

— А остальная команда?

— Фельдман с другими просочился через границу ещё ночью, — сказал Крац. — Они уже, наверное, ждут нас в Багдаде.

— Тогда им лучше держаться подальше от чужих глаз, — заметил Скотт, — потому что после воскресной бомбардировки смерть может оказаться для них наименьшим из зол в этом городе.

Крац промолчал, а сержант медленно подал многотонную машину со свалки и выехал на улицу. На этот раз дорога становилась шире с каждым поворотом.

— План, согласованный в Стокгольме, остаётся в силе? — спросил Скотт.

— С двумя уточнениями, — сказал Крац. — Вчера я все утро звонил в Багдад. После семи попыток мне удалось напасть на кого-то в министерстве промышленности, кто знал о сейфе, но вековая беда арабов в том, что, если они не видят вещь перед собой, они не верят, что она существует.

— Итак, нашей первой остановкой должно стать министерство промышленности? — сказал Скотт.

— Похоже на то, — ответил Крац. — Но мы хоть знаем теперь, что везём вещь, которая им нужна. А как, кстати, насчёт той вещи, которая им не нужна?

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Попутчики

Страйк Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попутчики

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2