Ворожея против чародея
Шрифт:
Ждать ужина пришлось довольно долго. Я успела обойти свои новые комнаты ещё раз, обнаружить, что в ванной нет ни мыла, ни полотенца, повторно порыться в гардеробе мужа и подобрать себе сменную рубашку, вернуться.
Поднос принесла горничная. Молодая женщина выглядела совсем замученной, поглядывала на меня обречённо и, кажется, ждала капризов. Значит, слухи обо мне пошли не самые приятные.
— Добрый вечер, Мариза, — вспомнила я её имя.
Горничная быстро выставила тарелки на стол, поклонилась.
Не так быстро, дорогая.
— Мариза, давно
— Почти три года, халси.
— Работаешь от зари до зари, — я кивнула на её руки, и Мариза тотчас сжала кулаки и попыталась спрятать их от меня за передником. — Неужели не нашлось места получше?
— Халси? Я сделала что-то не так? Простите.
— Всё так, Мариза. Я твоей работой очень довольна. Но я хочу понять, что тебя держит здесь. Ведь ты могла бы устроиться в столице в богатый дом, где платят столько же, а работы меньше.
Горничная смутилась.
— Халси, мне очень повезло служить халсу Царешу! О таком хозяине только мечтать.
Я внутренне передёрнулась. Ещё одна мечтательница. Нет, на любовницу Рая служанка не похожа. Слишком у неё вид жалкий. Скорее уж мейси Шенис.
Можно было бы продолжить разговор и вытянуть из Маризы интересующую меня информацию, но я решила, что это терпит, прекратила расспросы и отправила служанку за шампунями, ополаскивателями и прочими нужными мелочами. Я во всём разберусь, но чуть позже. Пока что у меня других забот полон рот, и я не про ужин. Индейка в чесночном соусе была выше всяких похвал.
После ужина, оставшись одна, я мысленно подводила итоги своей аферы. Браслет я получила. Сомнительное достижение, учитывая что в комплекте гнев короля и недовольство Райдета. Забавно. Замуж вышла, а счастье в результате стало менее вероятно, чем было до моего вмешательства. Я ведь действительно и навязалась, и своим появлением создала мужу нешуточные проблемы. Рай из моего видения был рад нашему браку. Рай из настоящего согласия на свадьбу не давал.
Неторопливо допив чай, я решительно поднялась и прошла в спальню мужа.
Райдет уже вернулся и как раздевался. Заметив меня, зло швырнул рубашку в кресло и резко обернулся:
— Я забыл запереть? Халси, будьте любезны закрыть дверь с той стороны.
— Фи, как грубо, Рай!
Я осталась стоять на месте и откровенно любоваться крепким телом.
— Вы ещё здесь? Напрасные надежды, халси. Моя постель вам не светит.
Насчёт постели очень спорно, но пока разубеждать супруга, пожалуй, не стану.
— Вообще-то, я зашла поинтересоваться, поделились вы моей тайной с мейсом Гранором или нет.
Цареш недоверчиво на меня покосился, но ответил гораздо миролюбивее:
— Нет, разумеется. Для всех вы Идущая за Солнцем и никак иначе. О подмене я тоже пока не сообщал, пока не знаю, как лучше преподнести вашу выходку.
Хм…
— Не хотите прогуляться до монастыря? — предложила я.
Муж нахмурился:
— Чего ради? Сдать вас и забрать предназначавшуюся мне девушку при всём желании не получится. Кстати, а вы не можете расплести чары брачного браслета?
— Не после того, как браслет был благословлён в храме. И, предвосхищая ваш следующий вопрос, на плетение посмотрите, — я протянула руку.
Расплести божественные узы мог бы кто-то из богов лунного пантеона, но… браслет был благословлён в одном из древнейших храмов, возведённых ещё до разделения пантеонов. Да, древние храмы переделали, назвали солнечными, но ночные и лунные боги по-прежнему оставались в них равноправными хозяевами. На браслете стояли все три печати: солнечная, ночная, лунная. Наш брак не отменить даже богам, никому из них.
Цареш приблизился с таким видом, будто я ему склизкую лягушачью лапу протягивала, с минуту изучал плетение и, наконец, выругался.
— Так зачем вам понадобилось в монастырь? — вспомнил он мой вопрос.
— Нам, — поправила я. — Откуда, по-вашему, король узнает о подмене? Заждавшаяся невеста сообщит, что чиновник за ней так и не явился. Я предлагаю устроить в монастыре что-нибудь эффектное и под шумок умыкнуть вашу несостоявшуюся невесту.
— Вы сумасшедшая…
О, первый комплимент!
— Мои безумства обычно работают, — я погладила браслет.
— «Обычно», — передразнил Цареш. — Нет, халси, в монастырь мы не поедем. Вы в очередной раз упустили один немаловажный нюанс. Моя несостоявшаяся невеста чья-то подопечная, её наставник обязательно приедет сюда с визитом. Отказать ему я не имею права, сослаться, например, на вашу болезнь тоже не получится. Правда неизбежно вскроется.
Хм…
— Это всё, халси?
Я прикусила губу. Получается, я снова промахнулась.
— Пожалуй, пока всё — я усмехнулась, пожелала мужу спокойной ночи и, не дождавшись ответа, вернулась в свою спальню. Смежная дверца захлопнулась за моей спиной. Судя по звуку, муж задвинул засов. Точно такой же запор был с моей стороны. То же что ли задвинуть? Не-а.
Я разделась, забралась под одеяло, выдохнула, отпуская тревоги и волнения. В бездну трудности. Мне тоже спокойной ночи и сладких снов. Первый день семейной жизни прожит. И надо же, мы друг друга даже не поубивали. Всё будет хорошо. Я улыбнулась и быстро уснула сном без сновидений.
Глава 7
Деревянный домик нашей соседки вспыхнул свечкой. Пламя перекинулось на сад, в мгновение слизнуло старую резную беседку, побежало дальше. Я не знаю, что случилось со старушкой-соседкой, тайком от моих родителей угощавшей меня сдобными плюшками. Не верю, что одинокая пожилая женщина выжила. Папа помочь ей не успел, а больше, наверное, и некому было. Меня вместе с другими детьми заставили спрятаться.
Помню, как забилась в щель, как неподалёку мяукал потерявшийся котёнок, и я очень хотела выбежать из укрытия, чтобы его забрать, просила, умоляла, но мама не позволила, удержала за руку, заставила остаться на месте и слушать, зажимая уши ладонями, как котёнок зовёт и плачет, как в стороне кричат люди. Иногда я слышала стоны, перекрываемые грохотом обрушивающихся зданий. Воняло гарью, горящим мясом, смертью.