Восход Авроры
Шрифт:
Я мотаю головой.
— Это не мое дело. Ас всегда прикрывает своего Альфу. Всегда. — Я бросаю взгляд на агента за своей спиной, глядя на свое отражение в безликой маске. — Всегда.
— ВАША ПРЕДАННОСТЬ ТАЙЛЕРУ ДЖОНСУ ДОСТОЙНА ВОСХИЩЕНИЯ, — говорит Принцепс. — НО ВЫ НАВЕРНЯКА УДИВЛЯЛИСЬ ЕГО НЕДАВНИМ РЕШЕНИЯМ? ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЭТО ПОХОЖЕ НА НЕГО ПРЕЖНЕГО?
— АВРОРА О`МЭЛЛИ СПОСОБНА РАЗДАВИТЬ ЛЮДЕЙ СИЛОЙ МЫСЛИ, — добавляет второй оперативник. — НЕ ДУМАЛИ ЧТО ОНА МОЖЕТ СДЕЛАТЬ С РАЗУМАМИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ?
— Хотите сказать, она…контролирует нас? — Допытываюсь я. — Контролирует его?
— МЫ ЛИШЬ ХОТИМ
Оперативник ВРУ отпускает мою руку. Я бросаю взгляд на дверь. Затем на маску. Уставшая. Измотанная. Испуганная. Я бросаю взгляд на изображение на экране сотрудника ВРУ. Вспоминаю, как Логнбоу дрожал, словно лист, когда мы попытались изменить курс. Как Скарлет швырнуло о металлическую стену, движением руки О`Мэлли. Как Тайлер все ближе и ближе подталкивал нас обоих к краю. Лёжа вместе с ним на тех смятых простынях тем утром, покрываясь мурашками, когда он проводил кончиками пальцев по моим татуировкам.
И этого было недостаточно.
— МЫ МОЖЕМ ПРЕДЛОЖИТЬ ГАРАНТИИ. В ПИСЬМЕННОМ ВИДЕ. ДЛЯ ВАС И ВАШЕГО ОТРЯДА.
Я кусаю губу. Стискиваю зубы. И сажусь обратно на стул, смотрю на безликое лицо сотрудника ВРУ, и протягиваю стакан бармену.
— Еще один.
19
Зила
Мы не сможем войти и выйти из кабинета Касселдона Бьянки, не попавшись.
20
Аври
— Поверить не могу, что ты подумала, будто он мне подойдет, — ворчит за моей спиной Кэт, снова жалуясь на свой костюм. — Девчонки из таких штуковин просто выпадают, Скар.
— Я просто предложила тебе один из своих лифчиков, — отвечает Скар.
— Я думала ты несерьезно.
Скарлет сочувственно улыбается Кэт.
— Ну, быть может чуть-чуть.
Мы стоим в длинной, постоянно увеличивающейся очереди на вечеринку Касселдона Бьянки: я с Таем, Кэт и Скарлет за нами, в самых прекраснейших нарядах, которые Скарлет смогла найти благодаря связям Дэриэла.
Скарлет и Тайлер как всегда выглядят просто безупречно, в то время как Кэт выглядит в официальной одежде так, словно та соткана из ядовитого плюща. Мы медленно продвигаемся к швейцарам (или дверным пришельцам?), которые проверяют приглашения.
И все нервничают.
— С твоими девочками все будет в порядке, — Скарлет в который раз заверяет Кэт, поправляя маску. — Все так и должно быть. Ты выглядишь отпадно. Вау, как, впрочем, и я. Обожаю это платье.
Слышу кристально чистый, но слегка дрожащий голос Финиана в крошечном наушнике.
— Кусок Творца, Скарлет. Не то чтобы у тебя не было благодарной аудитории здесь, на базе, но раз уж ты собралась устроить небольшое представление, могла бы сперва предупредить? Дэриэл только что опрокинул на меня кружку горячего кофе, кажется в моем костюме что-то коротнуло.
— Я всего лишь вношу свою лепту для поддержания боевого духа, — мурлычет Скарлет, самодовольней некуда.
— Хочу сказать, что обычно я не жалуюсь, — добавляет Фин.
— Я дам тебе повод пожаловаться, — бормочет Кэт.
Мы почти у самого входа, и лишь теперь я, наконец, могу разглядеть двоих пришельцев, кстати говоря, совершенно одинаковых с виду, которые проверяют наши приглашения. У обоих коричневая кожа, маленькие головы, похожие на два бинокля, огромные глаза во все лицо. Шеи слишком тонкие, а руки длинные и худощавые. Пока я глазею, один из них склоняется над своим серебряным помостом, чтобы длинным, словно веточка, пальцем провести по тексту приглашения, которое показывает высокая, с розовой кожей, женщина.
— Они и впрямь внимательно читают приглашения, — бормочу я, и Тай склоняет голову ко мне, чтобы увидеть.
— Уверенность, — бормочет он в ответ. — Дыши медленно. Веди себя так, будто тебе здесь самое место.
Желудок делает медленное сальто. Мне тут вообще не место. И не просто здесь, во всей галактике. Я должна была прожить свою жизнь два века назад. Усталость и страх как будто ослабляют узы, что связывали меня с родными, до тех пор, пока те не становятся опасно тонкими, готовыми оборваться и оставить меня в полнейшем одиночестве.
Не уверена, что случится потом.
Дэриэл клялся, что приглашения ничем не хуже настоящих — так что они не вполне настоящие, но, кажется, Фин доверяет ему. Наш Бетрасканский член отряда выглядел немного болезненно, прося об одолжении, так что похоже в этой сложной паутине семейных обязательств, он задолжал в ответ нечто более грандиозное. С тех пор он болтает больше, чем обычно, и становится более раздражительным. Похоже, нервный срыв на подходе.
Я понемногу узнаю их, этим шестерых юных солдат, в чьих руках моя жизнь. Несмотря на то, что встретилась с ними всего лишь пять минут назад, от меня не укрылось кипящее разочарование Кэт. Я стою под руку с Таем, а она стоит за нами рядом со Скарлет, и я прямо ощущаю, как ее взгляд прожигает две дыры у меня на спине. По телу бегут мурашки.
Наряд, который так сильно беспокоит ее — сшитый на заказ невероятнейший комбинезон, который мне только доводилось в своей жизни. Я уже видела его в своем видении: темно-синий, без бретелей и, несмотря на все ее протесты, он смоделирован таким образом, что вырез держится именно там, где и должен. Она подобрала к нему… вернее Скарлет подобрала, пару серебряных ботинок, которые выглядят так, словно кто-то ради них разбил стекло на миллион сверкающих осколков, а затем приклеил к ним в идеальной мозаике, а маска на ее глазах сделана из того же материала. На ней нет украшений, кроме широкого золотого ремня — ее татуировки великолепны и делают за нее всю работу, на спине довольно низкий вырез, который открывает потрясающий вид на вытатуированного ястреба, так подходящего к Фениксу на шее. Светлая кожа, темные глаза, черные волосы — она невероятна. Я бы хотела, чтобы кто-то вроде нее был на моей стороне, если б только я могла быть уверена в ней. Она продолжает гипнотизировать меня взглядом, что я невольно удивляюсь. Платье Скарлет идеально дополняет ее наряд Аса: темно-бирюзовое платье в пол; опять же, точно такое же я видела в своем видении, а ведь она принесла его домой, даже не разузнав о нем поподробней у меня. У меня по спине пробежали мурашки, стоило мне увидеть его.