Воскрешение
Шрифт:
Миччелли в лесу закричал громче, его вопли смешались с ужасным смехом зомби. Помимо этого было слышно, как кто-то ломится сквозь заросли. Еще зомби. Лишь немногие из них остановились, чтобы заняться умирающим рядовым. Остальные продолжали путь. Зачем? Куда они направлялись? Поразмыслив, Джим решил, что они, должно быть, следуют за колонной. Только горстка тварей имели оружие, но прекращать бой они явно не собирались. Они шли, словно повинуясь чьему-то приказу.
От этой мысли у Джима по телу пробежал холодок. Повесив винтовку на плечо, он побежал дальше. Он всегда смеялся над героями
Крики Миччелли какое-то время неслись ему вслед, после чего переросли в визг и вскоре затихли.
Джим отыскал полый дубовый пень, оставшийся от дерева, давным-давно ставшего жертвой молнии, и спрятался между его сухих и затхлых стенок. И там, в этом укрытии у самого края дороги, подождал, пока его гниющие враги не прошаркают мимо.
Среди зомби были представители всех слоев общества. Большинство составляли дети и подростки из приюта, но были здесь и жители Хеллертауна, и даже десятка два солдат Шоу. Чернокожие, белые, латиноамериканцы, азиаты — смерть не различала никого. У одних при себе было оружие, у других — только голод, который нависал над ними почти осязаемым грозным облаком. Некоторые двигались быстрым шагом, другие отставали из-за искалеченных или отсутствующих конечностей. Когда один мертвяк, находящийся в особенно плохом состоянии, проходил мимо Джима, кусок плоти оторвался от ноги зомби и упал на дорогу, словно брошенная банановая кожура.
Вскоре мертвецы окружили его со всех сторон, и Джим, насколько мог, вжался в свой пень, изо всех сил стараясь не дрожать. Если бы его увидели — все усилия пошли бы прахом. Бежать ему было уже некуда.
Наконец, вонь выветрилась, а издаваемые тварями звуки затихли вдали. Мертвецы ушли к своей цели, которой, теперь Джим был в этом уверен, был Хейвенбрук.
Наконец он выбрался из укрытия. Затем пересек болото на другой стороне дороги. Если войско Шоу и зомби схватятся всерьез, ему нужно было незаметно обойти место битвы и направиться дальше на север. А если он найдет машину, то сможет добраться до Дэнни уже через час.
Он брел по застоявшейся, достающей до щиколоток воде, раздвигая тростник и лианы, преграждавшие ему путь. Сейчас он только радовался тому, что с ним не было Мартина. Старику путь через болото дался бы нелегко. Джиму вдруг вспомнилась гостиная Кленденана, тот момент, когда Делмас лежал при смерти.
«Может, так и должно было сложиться, Джим. Я могу остаться здесь с ними, а ты — ехать дальше».
«Нет, Мартин, я не могу вас оставить. Вы приехали со мной, предложили свою дружбу и поддержку. Это было бы неправильно».
Он подумал о Бейкере, о том, что тот сказал, когда Миччелли тащил его прочь: «Ваш сын жив. Я тоже это чувствую!»
Джим поднажал, но тут из болота вдруг высунулась бледная рука и вцепилась ему в ногу. Зомби подтянулся, при этом солоноватая вода капала у него изо рта, носа и ушей. Не желая сообщать о своем местонахождении выстрелом, Джим снял с плеча M-16 и плавно опустил ее на руку твари. Затем ударил снова и снова, пока не загнал мертвеца обратно, на грязное дно болота.
«Им не нужен воздух, — понял он. — Им не нужно дышать. И оно просто лежит здесь на дне и ждет, пока кто-нибудь пройдет мимо. Как же мы еще мало о них знаем! Интересно, Бейкер это уже понял?»
Он остановился, переводя дыхание. Дэнни был впереди. Его друзья позади.
— Черт!
И, отчаянно заколотив по сорнякам, он развернулся и побежал обратно к Хейвенбруку. Продираясь сквозь листья и рогоз, он молился:
— Господи, я даже не уверен, что до сих пор в тебя верю, но точно знаю, что верит Мартин. Я надеюсь, ты отплатишь ему за его веру и сбережешь его. Прошу, пусть он, Бейкер и все остальные будут в порядке. И пожалуйста, пожалуйста, Господи, сбереги моего сына. Я уже так близок. Совсем-совсем близок. Просто сбереги его еще чуть-чуть.
25
Бейкер прошел мимо тихого, мрачного здания пропускного пункта. Он слышал только шарканье собственных ботинок по гравию и урчание машин и танков, что стояли у него за спиной. Войдя в открытые ворота, он выдохнул весь воздух, который, сам того не замечая, задержал в груди.
Возможно, он ошибался. Возможно, Об давно ушел. Может, тело Пауэлла разложилось до такой степени, что Об его покинул и ушел искать новое.
Медленно он двинулся вперед. Царила зловещая тишина, и Бейкер внезапно почувствовал укол страха. Что-то было не так. Он не знал, как еще это описать, но он в этом не сомневался. Он ощущал это в воздухе.
Слева находились пустые здания и ангары. Справа — служебная парковка, где осталось лишь несколько брошенных машин. Спереди, словно глазами, своими разбитыми окнами на Бейкера угрожающе смотрели офисные здания. Обернувшись на военных, он сделал шаг вперед. Вдруг за окнами что-то мелькнуло.
Бейкер замер. Принюхавшись, он учуял запах разложения.
Между зданиями показалось существо, некогда бывшее его коллегой, а теперь называвшее себя Обом. Уголком глаза Бейкер уловил и другие движения. Зомби таились в машинах, за деревьями, даже на дне фонтана. Но Шоу, знал Бейкер, их не видел. Из-за забора их было не углядеть. Даже если военные использовали инфракрасные сканеры или еще какое-нибудь хитрое устройство, трупы они не отображали.
Об ухмыльнулся. Ужасная гримаса, казалось, порвала лицо Пауэлла пополам.
Бейкер обдумал свое положение. Шоу их не видел. Значит, он не видел и гранатомета, который Об держал в руках.
Бейкер улыбнулся. Зомби кивнул.
— Кажется, чисто, полковник, — крикнул Бейкер. — Похоже, они отсюда ушли! Можете заходить.
Танки с грохотом въехали в ворота.
Об вновь кивнул ему.
Бейкер присел, моля о быстрой смерти.
— Всем группам — вперед!
Все пришло в движение: «Хамви», полугусеничные машины, танки выдвинулись вперед, а между ними — пехота с оружием наготове. Когда командирская машина въезжала через ворота, Шоу старался не нервничать. В воздух взметнулись облака пыли. Техника хлынула на территорию базы, будто армада муравьев, и Шоу с удивлением обнаружил у себя эрекцию…