Воспитанник Шао.Том 1
Шрифт:
— Успокойся, Ван, всему свое время. Пусть янки сластятся в своей купели. Нам ли учиться выжидать, — патриарх одобрительно кивнул словам настоятеля. Дэ, размышляя, продолжил: — Мы неплохо утомили друг друга. Через словоохотливого эксперта я стремился точнее выведать всю подоплеку этих странно санкционированных поездок. Ведь разрешение на передвижение по стране не так-то легко получить. Капитан прав: они имеют влиятельные силы. Но и подозрительно: с их имеющимися возможностями стремление к незначительным прибавкам. ЦРУ слишком могущественно, чтобы утруждать себя приобретением какого-то
В дверь постучали. Вошел привратник, поклонился.
— Офицер из Пекина прибыл. Желает немедленно видеть.
Священнослужители непонимающе переглянулись.
— Янки не дремлют. Катают шары по всевозможным каналам, — злобно прошипел Ван.
— Если зацепили наши службы, ним ничего не останется, — наставительно изрек патриарх. — Чтобы не выглядеть теперь подозрительно самим, придется давить на доллары и готовиться…
Он не договорил, но по глазам монахов видел, что поняли его однозначно.
— Проведи офицера в дальнюю келью. Дэ поговорит с ним. Янки не должны видеть его.
* * *
Века ожиданья того и сего… Тоска ожиданья — сильнее всего С рожденья до смерти мы все в ее власти. С рожденья до смерти мы ждем свое счастье. И ждем свое счастье и рвемся на части. С рожденья до смерти имея его.Три низких поклона.
— День добрый, почтенный отец. Как здоровье ваше, ваших друзей? Как обстоят дела? Давно вас невидел. Наверное, накопились какие-нибудь вопросы?
Дэ скупо улыбнулся.
— Добрый вечер, уважаемый Bэн. У нас и дела идут, и время не стоит. Где только та дыра, куда все валится? Только взрослеем и глупеем.
— О, если кто и меняется, то только не вы, не монахи. Время вас не берет. Недаром такие карманы глубокие, потайные. Вот где минуты про запас держите. Есть у вас час и посидеть, и побурчать на человечка. Здесь вас не обойдешь. Но я думаю, как все мирские: не стоит ломать голову над тем, должен ты существовать или нет. Вопрос решенный: раз ты есть, значит нужен. Вот только кому и как использовать то, что имеешь и что можешь. Вот это вопрос вопросов.
— Э-э, уважаемый, не приписывайте мне только то, что я привираю в полемике. Слишком я люблю грешного человека, чтобы так о нем отзываться.
— Ну об этом можно и не говорить. Ваши мысли становятся ясны, когда потолкуешь на тему: «Человек — вместилище пороков, а пороки — продукт творческого разума».
Майор по-ребячески хохотнул. Настоятель кивнул. Он знал этого офицера: еще с прежних времен сохранились деловые связи, и никто не стремился их нарушить.
— Значит, я так прост, что мои сокровенные мысли проникают в соседские головы. Человек — дитя природы и в своем бытии недалеко отошел от зверя дикого. Неужели у меня не получается иносказательно? —
— А может, именно ясны своей глубиной. Для тех, конечно, кто желает понять. Не скорбствуйте зазря, уважаемый учитель, тема головоломная.
— Ну да ладно, уважаемый Вэн, тема вольная, но, кроме общего недоразумения, ничего не привносит. Что же занесло вас в нашу тихую обитель, поддерживаемую духами да подаяниями мирян? Вы очень занятой человек. Особенно в теперешнее время. Хотелось бы знать, что творится в столице?
— Хм, на это не скоро смогут ответить даже историки. Я слишком маленькая пегая птичка. Служу тем, кто правит. Вот если бы весь Китай охранялся такими духами, которых воспитываете вы, то Срединная по-настоящему была бы непобедима, больше существовало бы порядка на ее территории.
Майор Вэн, с лицом ближе к монгольскому, непомерно узкими глазами, вечно блуждающей улыбкой при разговоре довольно часто кланялся. В беседах часто шутил, выдавливал немало сарказма.
Продолжая загадочно улыбаться и кланяться, Вэн пояснил:
— Если мы, занятые люди, несем натруженными ногами свои не спокойные головы в такой малолюдный и неинтересный район, как ваш, значит центр служебной деятельности переносится в Шао.
— Огорчительные откровения для спокойствия вседержителя, — невесело пробубнил Дэ.
В помещении они находились вдвоем. Старейшины и Коу Кусин расположились в верхней низенькой комнатке, где была превосходная акустика, так как более половины потолка составляла плотно натянутая бумага.
— Значит, пора нам, наверное, присваивать звания. Для вас это ничто, а к нам меньше разномастных путников заворачивать будут в личных интересах.
— А что? Кто знает. Вполне возможно, что за некоторые услуги генерал предложит чин. Была бы польза.
Лукавые глазки майора весело светились. Представлялось, что он приехал к настоятелю потрепаться, отвести душу. После очередной фразы помолчал. Сосредоточился и, как бы извиняясь перед священнослужителем, заговорил:
— В отделе создалось довольно неловкое положение. Американские официальные лица обратились к нам с просьбой о содействии в заключении соглашения на одного из ваших послушников. Но занимательно то, что по неизвестной причине генерал, вначале не обращавший внимания на янки, вдруг засуетился. Чего я и пригнал сюда на перекладных. Он хочет знать, в какой стадии проходят переговоры и основную цель янки. Нет ли каких оригинальных идей в ваших нестандартных головах?
Дэ сидел, вращал небольшую бамбуковую палочку руках. Лицо его не изменило доброжелательного выражения, но пальцы жестче вцепились в дерево.
— Не ожидал я, что янки так скоро наступят на вас! Их торопливая настойчивость в немалой степени настораживает меня. Шесть дней прошло с начала первого визита, а в известность поставлены и вы, и, по-видимому, кто-то там повыше. На второй вопрос я тоже хотел бы знать ответ. Янки не придают большого значения камуфлированию своих секретов, но довольно странно распоряжаются людьми. Им ведь лучше нашего ясно, что Споун не способен вести длинные напряженные переговоры Но присылают его. Не людьми ли они прикрывают свои истинные намерения? На поверхность выплыло новое лицо, как бы не связанное с общей идеей, но его подготовка и, как утверждают, возможности гораздо шире обыкновенного торгового чиновника.