Воссоединение
Шрифт:
Тут неожиданно выяснилось, что беглецов аж двое. Чертыхаясь про себя, Сайрес понял, что секс-бомба журналистики Шарлотта Кассель благодаря своему чутью напала на какой-то по-настоящему отвратительно пахнущий след и втянула его в очень темную историю. Сайрес, немного подумав, направил своих следаков на поиск именно генерала Флота, благоразумно оставив второго участника ДТП без внимания.
Кто-то из свидетелей видел, что генерал сел в какое-то лицензионное такси. Полиция перетряхнула десятки таксомоторных компаний, работавших в этом районе города,
Местные копы напрягли своих стукачей, прижали сутенеров, торговцев и прочий сброд, который они держали на крючке, и выяснили точное местонахождение искомого объекта – съемная квартира на окраине города.
Сайрес поспешно поднял трубку задребезжавшего телефона. Уже светало. Он знал, что эта грудастая стерва не лжет и не пощадит его, ведь несколько голов в министерстве уже слетело в результате ее антикоррупционных расследований.
– Слушаю…
– Сэр, мы нашли этого генерала, – ответил начальник районного управления.
– Отлично. Везите его ко мне…
– Вообще-то тут крысы шныряют, тоже все вынюхивают…
– Я понял вас, майор, – поморщился полковник, как от зубной боли.
«Крысами» полицейские называли комитетчиков. Он также понял, что майор просто набивал себе цену, он вовсе не собирался отдавать беглеца другому ведомству.
Полиция не любила КЕК, считала их зазнайками. К тому же они слишком часто вмешивались в дела полиции, зачастую отбирая у них уже почти раскрытые «громкие» дела и присваивая всю славу себе. Потому полицейские если и не ставили комитетчикам палки в колеса напрямую, то подложить свинью были готовы в любой момент – это даже считалось хорошим тоном. Вот и сейчас, например…
– Я вас понял, майор, – повторил Сайрес. – Мы же свои люди, сочтемся. Правда?
– Конечно, сэр!
– Хорошо. Хватайте этого флотского и везите его ко мне.
– Будет сделано, сэр. Я уже отправил группу захвата на место.
– Отлично. Только не попортите его, он все же свидетель, а не подозреваемый…
– Не волнуйтесь, сэр, все будет исполнено в лучшем виде.
50
Хауэр проснулся от жуткого грохота выбиваемой входной двери и буквально подскочил на кровати.
– Не двигаться! Всем оставаться на местах! – закричали с порога.
В ту же секунду комнату заполнили люди в черном с короткими автоматами. Они подсвечивали себе фонариками, расположенными под стволом. Генерала тут же прижали к кровати, с силой ткнув лицом в подушку так, что даже стало трудно дышать, и заломили руки за спину. Потом кто-то из них догадался включить свет, и мельтешение ярких пятен прекратилось.
«Вот и все, – меланхолично подумал Эндрю. – Утро вечера мудренее… понимаешь».
– Как вас зовут?! – спросил один из вломившихся, сверяя Эндрю с фотографией в своих руках.
– Хауэр… Эндрю Хауэр, генерал…
– Это он. Уходим…
Полицейские спецназовцы без лишних слов подхватили генерала под руки, не забыв взять и его одежду, бегом выволокли на улицу и тут же погрузили в фургон. После чего машина резко тронулась с места.
– Одевайтесь… сэр.
Хауэр молча оделся и устроился на предоложенном сиденье, понимая, что разговаривать с простыми бойцами ему не о чем, да и не хотелось. Он был очень подавлен и даже не заметил, что его привезли не к серому зданию, а в обычный полицейский участок. Здесь его из машины вывели тоже не агенты КЕК, а рядовые полицейские и повели не в участок, а к красной машине, стоявшей в сторонке.
Когда его подвели к машине, задняя дверца «клонкарри» приглашающе распахнулась, и генерал увидел на заднем сиденье того, кого совсем уж не ожидал.
– Здравствуете, генерал. Надеюсь, мне нет нужды представляться?
Хауэр ошарашенно кивнул. Еще больше его удивил тот факт, что конвоиры просто взяли и ушли, оставив его одного. И это после такого задержания!
– Хорошо. Хотите прокатиться?
Если бы это было возможно, то Эндрю, наверное, услышал бы, как у него заскрипели мозги. Захотелось ущипнуть себя, чтобы проверить, действительно ли это не сон, но потом он вспомнил, как ему было больно, когда заламывали руки, а, значит, он точно не витал в царстве Морфея.
– Ну, так и будем стоять? Или вы все же хотите пойти в полицейский участок? Кстати, вон тем ребяткам вы наверняка нужнее…
Генерал машинально проследил за взглядом Кассель. Из-за поворота к полицейскому участку выезжал фургон с ядовито-желтыми буквами «КЕК» на борту.
– Пожалуй, я прокачусь с вами… – сказал генерал, забираясь в машину.
– Так-то лучше… Трогай, Жак.
«Клонкарри» стартовала и уже через несколько секунд смешалась с основным потоком автотранспорта на главной дороге.
– Что происходит? – наконец спросил Эндрю, когда почувствовал, что его немного отпустило.
– Это мне и хотелось бы узнать, и я надеялась, что вы мне все расскажете.
– Все же я предпочел бы услышать вначале именно вас. Почему они отдали меня вам, а не КЕК, что согласитесь, логичнее? И вообще, с какого боку тут вы во всей этой истории?!
– Видите ли, я даже не знаю, что это за история… Ну, а вас отдали мне лишь потому, что начальник полицейского управления вроде как мой должник… то есть был таковым до того момента, как оказал мне эту услугу, отдав вас мне, а не КЕК.
– Понятно… Но что вам нужно от меня? Зачем вам связываться с комитетчиками?
– Честно говоря, еще не знаю. Просто чувствую, все, что произошло, здорово воняет. А журналисты всегда слетаются на запашок… потому нас и прозвали акулами, а еще стервятниками. Но для начала скажите, почему вас пытался убрать КЕК? Что вы такого натворили?
– Куда мы едем? – забеспокоился генерал, так как машина выезжала за пределы города.
– В спокойное место, где вы сможете отсидеться.
– Почему вы решили, будто я вам стану что-то рассказывать?