Восстание демонов
Шрифт:
Натянув капюшон плаща, я поспешила за Райкером, но мгновение спустя вся суета вокруг прекратилась, каждая пара глаз наблюдала за нами. Я придвинулась ближе к нему, моя рука коснулась его руки, удивленная тем, что он, казалось, ничуть не обеспокоен чрезмерным вниманием.
— Просто игнорируй их. — Райкер держал свой взгляд устремленным прямо вперед.
— Тебе легко говорить; они не хотят твоей смерти, — прошептала я, мои глаза метались вокруг, ожидая, что кто-нибудь что-нибудь бросит.
— Я бы не был так уверен
Нахмурившись, я продолжала наблюдать за толпой, пока мы шли дальше по тропинке. Разные оттенки карих, янтарных и золотых глаз смотрели на меня, большинство из них были наполнены страхом и ненавистью, но я с удивлением заметила, что в нескольких взглядах было неподдельное любопытство и интерес.
Мы прошли мимо нескольких костров, в воздухе витал аромат булочек. Неподалеку смеялась группа детей, гоняясь друг за другом, маленькая собака тявкала им вслед.
— Здесь очень красиво.
Райкер кивнул, остановившись, когда один из высоких детей назвал его имя. Я остановилась рядом с ним, и группа детей рассосалась, двое из них пошли в нашу сторону.
— Ури. — Райкер наклонил голову. — Ты стал выше с тех пор, как я видел тебя в последний раз.
— Да уж, давненько ты не был дома. — усмехнулся Ури, выпячивая свою тощую грудь и сдувая темную челку с глаз, прежде чем взглянуть на меня. — Так это и есть та демоница, о которой все говорят.
Другой тощий мальчик спрятался за Ури, заглядывая ему через плечо, а Ури смотрел на меня с нескрываемым восхищением.
— Ее зовут Калеа, и она не демон. — Райкер засмеялся: — Она также не опасна, Гид.
— Привет. — я быстро взмахнула рукой, мой живот сжался, когда взрослые поблизости продолжали наблюдать за мной, как будто я могла напасть на их детей.
— Я никогда раньше не встречал демонорожденных, — сказал Ури, подходя ближе.
Райкер нахмурился.
— Ты ведь видел Харпер, не так ли?
Она родилась от демона?
— Харпер не в счет. — отмахнулся Ури, его глаза задержались на моем капюшоне. — У тебя есть рога?
Я рассмеялась, его вопрос застал меня врасплох. Присев, я откинула капюшон, позволив своим серебристым волосам рассыпаться по плечам. Чувствуя себя глупо, я пригнула голову, чтобы он мог лучше видеть мою макушку.
— Нет, никаких рогов… — маленькие пальцы провели по моим волосам, ощупывая голову.
Райкер подошел ближе.
— Ури…
— Все в порядке, Райкер. Им просто любопытно. — я подняла голову и увидела разочарование на лице Ури.
— И ты не отрезала их? — спросил он.
— Нет. — я ухмыльнулась, часть моего беспокойства исчезла из-за невинного любопытства этого мальчика.
— Ха, я думал, что они у тебя точно есть.
— А как насчет крыльев? — пробурчал Гид, явно набравшись храбрости.
Я усмехнулась мальчику и покачала головой.
— Жаль тебя разочаровывать.
Он
— Так ты такая же, как мы?
— Мы все были рождены смертными и божественными, — ответил Райкер, взъерошив волосы Ури. — Тебе не помешало бы это усвоить.
Гид бросился вперед, протягивая свою маленькую руку, чтобы провести по моей щеке. Я старалась не двигаться.
— Для чего тебе эти знаки на лице?
Я посмотрела на Райкера и увидела, что он наблюдает за мной из-под капюшона, его лицо было спокойными, но безэмоциональным.
— Они нужны были для церемонии, в которой я участвовала до того, как Райкер привел меня сюда.
Ури выгнул бровь.
— Значит, это не сигилы [1] ?
— Сигилы?
1
Сигилы — символ, обладающий магической силой.
— Ладно, на сегодня хватит. — Райкер шагнул вперед, отгоняя мальчиков руками. Они засмеялись, помахав на прощание, и бросились обратно к своим сверстникам. — Прости, если они тебе мешали.
— Конечно, нет. Они были очень милыми. — я выпрямилась и пошла рядом с ним, пока мы продолжали идти по тропе. — Я просто рада, что они не испугались меня… Я все еще пытаюсь привыкнуть к ненависти и страху твоего народа.
Райкер напрягся, но не остановился, и мы продолжили путь в тишине. Миновав больше пещер и несколько ям для приготовления пищи, я споткнулась, когда тропа стала круче, но Райкер поймал меня за руку.
— Спасибо. — я прижалась к нему, и он ослабил хватку. — Почему ты живешь так высоко? — это не может быть привилегией, верно?
— Мне нравится вид из окна. — в его голосе звучало веселье, и я поняла, чего именно мне не хватает.
— Где живет твой отец?
Он вздохнул, но через мгновение ответил.
— Он и остальные члены его внутреннего двора живут в самой горе. Там, куда мы вошли, когда я привел тебя, находится главное место сбора моего народа и место, где ведется большинство повседневных дел. В глубине горы находятся королевские резиденции, где живут король, его стражники, советники и их семьи, а также лазарет, военные комнаты и купальни.
— А кто живет здесь? — спросила я, указывая на пещеры, усеивающие внешнюю сторону черных стен.
— Те, кто не работает непосредственно на короля или с ним. Сборщики урожая, садовники и слуги.
— То есть низший класс?
Райкер помрачнел.
— Я бы не назвал их так…
— Называй это как хочешь, но это так. Так почему ты живешь здесь? Твой отец заставляет тебя…
— Это мой выбор. — Райкер остановился, глядя на долину. Я едва могла разглядеть его лицо под тенью плаща, но его губы были сжаты в жесткую линию.