Восток. Запад. Цивилизация
Шрифт:
А еще у меня есть заветная шкатулка.
Может, на весь высший свет и не хватит, но ничего, попробуем избирательно. Матушка учила, что к людям нужно индивидуальный подход искать.
Глава 14 В которой ведется беседа по душам и делается некий вывод
Свекровище не устояло.
Явилось, как только ушла леди Грета, заодно чаю велела свежего подать.
– А здесь только чай и пьют? – уточнила я.
– Большей частью. Некоторые предпочитают
– Нет, - я с удивлением поняла, что не голодна. – Кажется, оно идет на спад.
И если так, то, может, ну его, с университетом этим?
– Хорошо, если так, - свекровище присела на то же кресло, на котором сидела Грета. – Эта девица… весьма… как бы это выразиться…
– Зараза.
– Да, пожалуй. Еще та зараза.
– Кто она вообще? – я приняла чашку и… и неужели тут чай нормальный заварили.
– Мне сказали, что ты предпочитаешь очень крепкий напиток, - пояснила свекровище. – А леди Грета известна, как правая рука герцогини Эстервуд.
– Это той, которая бал затеяла?
– По-хорошему нам стоило бы свой устроить, - свекровище слегка поморщилась. – И в других обстоятельствах я бы настояла, но…
– Но? Не справлюсь?
– Мне дорог мой дом, - она улыбнулась лишь кончиками губ. – А бал… бал требует многих сил. И изрядных нервов. Что это?
Она потянулась было ко флакону, который так и стоял на столике.
– Лучше не трогайте. Эта принесла. Капли. Успокоительные.
– Мне казалось, что как раз с нервами у тебя все отлично.
– Вот и мне так казалось. Она их точно принимает, а… как-то оно… не знаю. Что-то с ней не то. И с каплями этими. Пусть Чарли глянет.
– Разумно, - согласилась свекровище и набросила на флакон платочек. – Что до бала, то, боюсь, ты не в том состоянии, чтобы затевать его. Это украшения, приглашения, меню…
У меня уже зубы заломило.
– Но даже не в том дело. Люди придут не дом смотреть, а…
– Меня?
– Именно.
– Некрасивую. Невоспитанную. Ужасную девицу с Запада?
– Боюсь, что многие посчитают именно так, - она говорила осторожно. – Ты на нее совсем не похожа.
– На маму?
– Да.
– Знаю, - я вздохнула. – Это её всегда огорчало. А отец вообще сына хотел.
– Мужчины, - фыркнула она, разглаживая складки на юбках. – На самом деле они сами не знают, чего хотят… но… они все, здесь, они помнят Лиззи. Ту. Давнюю.
– Которую посчитали умершей?
– Да. И теперь… давно таких скандалов не приключалось.
Понимаю. Даже в нашей дыре, случись чего подобное, говорили бы… если уж тот случай, когда Кривой Дэнни, возвращаясь из таверны, сверзся с лошади и ногу сломал, обсуждали едва ли не всю зиму, то уж это вот… хотя, конечно, глянуть бы на физии шерифа с мэром, когда они узнают.
И на нашего
Променял матушку на ту… с землями. Ну да и хрен с ним. Здесь матушке всяко лучше.
– Думаете, довели бы? – я заставила себя вернуться к разговору.
Свекровище кивнула.
– Они умеют. И вежливо так, с улыбкой. И вроде бы если так, то ничего плохого не скажут. А все одно чудится за словами… будто в душу наплевали. В свое время мой поступок вызвал серьезное неодобрение общества. У меня был жених, пусть даже официально помолвка не была заключена, шли переговоры, но…
– Вы выбрали другого?
Легкий наклон головы.
– И… как?
– По-разному. Любви не было. Скорее я хотела сбежать из дома. Да и жених, выбранный отцом, внушал некоторые опасения. Две предыдущие его жены умерли.
– Как?
– Официально – после долгой болезни, но я слышала, как брат спорил с отцом. Он утверждал, что Норбет, мой… тот, кто должен был стать моим мужем, он просто довел этих женщин. Он закрывал их в поместье, где они и жили. А он изредка наведывался.
– Хрень, - не выдержала я. – Извините.
– Соглашусь, пожалуй… мое место заняла кузина. И да, через пять лет он снова овдовел.
Повезло.
Не кузине. Свекрови.
– Мой брат… он не всегда был таким, как сейчас. Отец не терпел возражений. И мой побег тогда ударил по всем. Не знаю, какие дела у семьи были с Норбетом, но… он был самолюбив.
– Был?
– Умер.
– Давно?
– Лет десять тому. От старости.
– Погодите…
– Ему было шестьдесят три, когда он сватался.
Да уж…
– И это… нормально? Он же старик. И… и вообще?
– В высшем обществе свои законы. Да и не только в нем. Долг дочери – исполнить волю отца.
В задницу такого отца. Я-то думала, что мой – конченный придурок, а выходит, бывает и похуже. Нет, не зря его пристрелили.
– Как бы то ни было, но перспектива брака с Норбетом привела меня в ужас. И когда брат предложил… этот вариант.
– Вариант?
– Диксон любил меня. Он происходил из древнего рода, весьма славного, но не богатого, а потому отец отказал ему, когда он вздумал ухаживать. Я, честно говоря, не испытывала особых чувств… поначалу. Просто хотела спастись.
Ну да, старый пердун с сомнительным прошлым или молодой влюбленный офицер.
Сложно выбрать.
– Брат помог. Выбраться из поместья. Найти храм. Обвенчаться. Нас бы не обвенчали без него. Нужно согласие родителей, а он сказал, что разрешает, что… обстоятельства таковы… венчание должно быть срочным. И заплатил. Хорошо.
Надо же, а по тому дядечке и не скажешь, что он способен на поступок.
– Отец, когда узнал, избил его. И так, что… он долго болел. А после был вынужден оставить службу. Что-то там со спиной.