Войди в святилище любви
Шрифт:
— Конечно, нет. Я не так глупа, Кэри.
Тейла подавила вздох облегчения. Рэйчел обернулась к ней.
— Думаю, мне надо начать с начала, точно? Рика я встретила у Макколов. Хотела там купить ручки для кухонных шкафов. Понимаете, мне показалось, что деревянные больше подойдут…
— Рэйчел! Что за ерунда! — воскликнула Кэри.
— Я увидела Рика, и мы разговорились, — продолжала Рэйчел. — Он чудный парень. — Минуту она помедлила. — А потом появился Мак. Ну, то есть Дэвид. Дэвид Маккол. Все зовут
— Кузен Рика? — переспросила Тейла.
Рэйчел кивнула.
— Я ему вроде бы понравилась, он пригласил меня пообедать. И я согласилась. — Рэйчел стиснула руки и прижала их к груди. — И влюбилась в него. Вопреки всякому здравому смыслу. — Она взглянула на Тейлу. — Знаю, что Рик очень славный парень, куда лучше Мака, но Мак… с ним весело. — Она опустила глаза на стиснутые руки. — И я действительно люблю его, Тейла. И знаю — он тоже. Он просто боится внешних проявлений этого.
— Боится внешних проявлений? Дело плохо, — вмешалась Кэри. — Брось его, Рэйч, займись лучше Риком. Я бы так и поступила.
— Дэвид… Мак староват для тебя, Рэйчел, — осторожно добавила Тейла.
Рэйчел нахмурилась.
— При чем тут возраст? Он даже моложе тебя, а ты ведь не старая.
— Он очаровательный мальчик, — продолжила Кэри. — Такой выпендривающийся губошлеп.
— Ты его не знаешь, Кэри, — начала Рэйчел, несомненно рассерженная замечанием своей юной кузины.
Тейла вмешалась, чтобы отвлечь их обеих:
— Но я понять не могу, почему ты тогда привела Рика и представила его как своего друга.
— Ага, — согласилась Кэри. — И почему Рик согласился?
Рэйчел яростно выдохнула воздух.
— Когда я попросила Мака пойти со мной на день рождения Нэн и познакомиться с моей семьей, он сказал, что, возможно, пойдет. Я так радовалась его приезду, бог весть чего наболтала про него Нэн и Кэри. — Она печально передернула плечами. — А Мак потом сказал, что решил не идти. Сказал, что дело принимает слишком серьезный оборот, что нам следует малость остыть.
— Только жалкий червяк мог так сделать, — безапелляционно заявила Кэри, выразив и мнение Тейлы относительно Дэвида Маккола. — Он просто крыса, Рэйчел.
— Да нет, правда, Кэри, — вступилась Рэйчел. — Ну, просто он такой.
— Это все равно не объясняет роли Рика, — поторопила Тейла Рэйчел.
— Я была в конторе у Мака, он мне сказал, что не пойдет, я очень расстроилась. Рик обнаружил меня за шкафами, обливающуюся слезами. Он только-только приехал после своих каникул. Бедный Рик. — Рэйчел слабо усмехнулась. — Не успел приехать, как тут я со своими проблемами.
Кэри поторопила ее выразительным взглядом.
— Я сказала, что не хочу выглядеть полной идиоткой перед своими близкими и что мне нужен парень, который поехал бы со мной и притворился моим приятелем. Ну вот, а Рику как
Тейла попыталась обуздать внезапные, абсолютно неприемлемые эротические фантазии, промелькнувшие в голове. У нее все равно нет права мечтать о Рике. Пусть он не возлюбленный Рэйчел, но есть еще Мег Левис…
— Все казалось так просто. Я даже не представляла, что выйдет так ужасно. Так противно было врать вам всем. — Рэйчел вздохнула. — Ну и все. Рик не виноват. Он просто хотел помочь мне, раз уж Мак так меня подставил.
— Яснее ясного, — неприязненно изрекла Кэри. — Мы с Нэн сразу поняли. Одну маму ты надула. Она слишком беспокоилась, спишь ты с ним или нет.
— Кэри! Прекрати немедленно. — Тейла строго посмотрела на дочь, но та продолжала невозмутимо ухмыляться.
— Ну что ты, мам? И пошутить нельзя.
Рэйчел фыркнула.
— Успокойся, пожалуйста, Тейла. Ничего же не было.
Тейла почувствовала, что теряет нить разговора. Перед ее мысленным взором встало мускулистое тело Рика, ладони запылали при воспоминании о прикосновении к его коже.
— Не было…
Кэри расхохоталась, Рэйчел присоединилась к ней.
— Не спала я с Риком. И с Маком тоже, если это тебя интересует. — Она постаралась принять солидный вид. — Ты же знаешь, я не из тех, кто сразу ложится в постель. Риск себя не оправдывает. Кроме того, есть и другие способы. — Она осеклась, заметив заинтересованный взгляд младшей родственницы. — Просто не ложусь, так что прекрати обо мне беспокоиться.
— Во как, мам, — Кэри всплеснула руками. — Тебе не надо беспокоиться обо мне и не надо беспокоиться о Рэйчел. Ключевой же вопрос — надо ли нам с Рэйчел беспокоиться о тебе?
Тейла почувствовала, как ее щеки заливаются краской.
— Что ты удумала, Кэри? — спросила она, слегка утрируя взрыв возмущения.
Кэри покачала головой.
— Ой-ой-ой! Как будто ты сама не знаешь, мамочка.
— О! Тейла, вид у тебя виноватый. — Рэйчел смотрела на нее с любопытством. — Что-нибудь случилось, пока меня не было?
— Случилось? — Язык у Тейлы как будто распух, с трудом поворачиваясь во рту. — Да нет, ничего.
Кэри и Рэйчел хором рассмеялись.
— Прости, мам. Рэйч и я знаем, что ты ведешь безупречный образ жизни. Что у нас на обед? Я просто умираю с голода.
Рэйчел перекусила с ними, а потом устремилась разбирать свои покупки. Не прошло и получаса после ее ухода, как снова зазвонил звонок парадной двери.
— Я открою, дорогая, — сказала Тейла и направилась вниз. И чуть не оступилась, увидев, кто стоит по ту сторону прозрачной двери.