Война демонов
Шрифт:
За спиной у него скрипнула дверь. Гудред быстро обернулся. В дверях стояла пожилая, иссохшая чуть ли не до костей баба. Застывшими глазами смотрела она на труп Руты.
«Мать!» – понял Гудред. Морщинистые губы бабы разлепились, и она пробормотала:
– Это что же?
– Я…
«Я не нарочно!» – хотел сказать Гудред, но понял, как глупо это прозвучит, и замолчал.
Баба медленно подняла на него взгляд.
– Это ты ее… – Она не договорила и снова перевела взгляд на девушку: –
Вдруг баба обернулась к двери и крикнула в голос:
– Люди!
Гудред вздрогнул.
– Люди добрые! – заголосила мать Руты. – Это что ж такое де…
Молодой воин больше не медлил. Выхватив из ножен меч, он шагнул к бабе и наотмашь рубанул ее клинком по голове. Баба упала на пол и затихла.
Гудред стоял с окровавленным мечом в руках и затравленным взглядом смотрел на тела женщин – молодой и старой.
– Дуры, – хрипло выговорил он. – Заманили… Это все из-за вас!
Но стоять так до бесконечности свей не мог. Пора было что-то предпринять, чтобы обезопасить себя.
Больше всего Гудреду хотелось убежать из амбара, но он понимал, что прежде нужно избавиться от тел. Рута и ее мать жили одиноко, и их не скоро хватятся. Главное – замести следы.
И Гудред, не медля, принялся за дело.
Начал он с тела Руты. Взвалив девушку на плечо, Гудред вышел из амбара и, благодаря богов за безлунную ночь, быстро зашагал к городской стене.
Мимо ночного дозора удалось пройти незамеченным. Дозорные дремали на лавках и на траве, сжимая в руках бердыши.
Гудред выскользнул за городскую стену и направился к лесу. Тело Руты почти ничего не весило, и идти ему было легко.
Через полчаса он сбросил Руту с плеча и положил ее на землю. Хотел попросить прощения, но не стал. Глупо. Насобирав веток, он наскоро забросал ими тело девки, не замечая, что из кустов за ним наблюдают две пары голодных, горящих безумным блеском глаз.
Запах железного меча не позволил упырям наброситься сразу. А когда они, наконец, решились, Гудред уже быстро шагал по тропке к городу. Преследовать его упыри не стали. Они удовольствовались более легкой добычей – худеньким телом молодой девки с еще теплой, неостывшей кровью.
Гудред тем временем вернулся в амбар и взвалил на плечо тело матери Руты. Это тело он до леса не донес – умаялся. Дошел до оврага и швырнул на дно, где на труп тут же набросились бродячие псы.
Дело было сделано. Отерев рукавом потное лицо, Гудред, не отдыхая, зашагал к кружалу.
В кружале он уселся за стол к Сигурду и Харальду.
– Ну, как погулял? – спросил его по-свейски Сигурд.
– Хорошо, – ответил Гудред и взял кружку с хмельным сбитнем.
Кружку он опустошил в несколько глотков. Сигурд и Харальд переглянулись.
– Вижу, ночка была жаркая, – сказал Сигурд.
Гудред ничего не ответил. Он подозвал к себе целовальника и заказал большой кувшин браги и баранью лопатку. Пережитое пробудило в нем дикий голод.
Мужской облик не позволял Руте расслабиться. Она все время боялась ошибиться и сделать что-нибудь не так.
Девки-лоточницы, торговавшие на торжке, принялись игриво подмигивать ей, польстившись на дорогой кафтан, молодцеватую осанку да худое мужское лицо, морщины которого были незаметны издали.
Рута едва не прыснула от смеха, но сдержалась. Княжьему советнику, дворовому боярину Велигору не пристало хихикать и перемигиваться с лоточницами.
Рута придала своему мужскому лицу озабоченное выражение и пошла дальше.
Вот, наконец, и лавка тетки Яронеги. Велигор остановился возле прилавка, взглянул суровым взглядом на толстуху, закутанную в цветастый платок, и спросил:
– Ты Яронега-торговка?
– Я, господин, – отозвалась толстуха. – Чего изволишь?
– Хочу кое-что у тебя купить.
Тетка улыбнулась:
– Покупай – продам. А чего надобно-то?
Рута быстро огляделась, не стоит ли кто рядом, потом нагнулась к прилавку и тихо сказала:
– Зелье мне нужно, Яронега.
– У меня всякого зелья в достатке. Тебе какого надо?
– Такого, после которого засыпают и больше не просыпаются.
На лице Яронеги появился испуг. Она махнула рукой и пробормотала:
– Сварог с тобой, боярин. Нешто я таким страшным зельем торгую?
Велигор прозорливо и жестко прищурился.
– Торгуешь, я знаю, – сказал он. – О прошлую зиму продала девчонке Руте ползолотника крысиного яду.
Глаза Яронеги забегали.
– Так то для крыс, – испуганно проговорила она.
– А я, по-твоему, для кого беру?
Торговка покраснела, потом побледнела. Глядя на метаморфозы, происходившие с ее толстым лицом, Велигор засмеялся.
– Ишь как испужалась! Не боись, ведунья, не для крыс. На рысь охотиться пойду. В приманку ей зелья насыплю, чтобы шкуру не попортить.
На круглом лице тетки Яронеги отобразилось облегчение.
– Прости меня, господин. Я сразу не сообразила.
Велигор усмехнулся:
– Бывает. Так найдется зелье-то?
– Любое, какое только пожелаешь, господин.
Толстуха повернулась к полкам и торопливо заперебирала кувшинчики и крынки с настоями и отварами. Наконец нашла нужный кувшинчик и поставила его на деревянный прилавок.
– Вот, боярин, держи. То, что тебе нужно.
Велигор глянул на крохотный кувшинчик и нахмурился:
– Так мало? Рысь-то будет с теленка весом.