Война Гарро
Шрифт:
Лишь однажды Гарро довелось столкнуться с магией. На планете Сефелаис, в маленьком городе были совершены десятки убийств. Его отряд отправили туда разобраться. В ходе выполнения миссии отряд столкнулся с обезумевшими местными жителями, которые препятствовали продвижению отряда к месту, где находились враги. Требовалось выпустить несколько пуль, и то в голову, чтобы убить местного жителя. Гарро хоть и столкнулся с чем-то подобным впервые, но понимал, что дело не обошлось без магии. Было видно, что люди не по своей воле препятствуют отряду, и он пытался пробиться вперед, убивая как можно меньше людей. Действуя слаженно и четко, отряд
Некоторые из отрядов начали выходить из оцепенения после увиденного, но большинство так и стояло с глупым видом. Только после того, как Гарро приказал группироваться и возвращаться обратно, отряд ожил и начал медленно поворачиваться. Но не успели они сделать и десяти шагов, как сзади, из-за статуи послышались электрические потрескивания.
Гарро, как и его отряд, резко повернулись и взвели оружие в боевую готовность. Через несколько секунд они увидели несколько сущностей, которые медленно приближались. Чем-то они напоминали статую, но имели более человекообразный вид. Мерзкие твари, наполовину люди, наполовину осьминоги, ускоряли свое движение, оставляя на каменном полу слизкие следы своих щупалец.
Один из бойцов не выдержал и открыл огонь по ближайшему монстру. Из плеча брызнула синяя кровь, но тварь не замедлила движение, а только начала двигаться еще быстрее к обидчику.
– Огонь! – Заорал Гарро, и сотни выстрелов пронеслись между ним и монстрами. Гарро заметил, что пули практически не наносят вреда чудовищам, только если они достигали подобия головы, то они замедлялись и долго приходили в себя.
– Родэн! – Прокричал Гарро по радиосвязи. – Быстро на передовую, бери своих лучших стрелков и обеспечь нам отступление.
– Принял. – Родэн не стал спрашивать, в чем заключается необходимость такого решения, и стал пробиваться через отряд Гарро со своими лучшими стрелками.
Один из монстров тем временем добрался до Гарро и атаковал того щупальцем. Гарро все еще держал в руке радиосвязь, отчего не смог вовремя увернуться и отлетел на несколько метров от сильного удара. Радиосвязь разбилась при падении об пол, а Гарро ударился головой о каменную ступеньку, по которой спускался к девушке. На несколько секунд у него помутнело в глазах, но его усовершенствованный организм начал быстро приводить его в норму. Когда Гарро через несколько мгновений снова мог ясно видеть, то разглядел, как тот же монстр приближается к нему с огромной скоростью, высоко задрав свое щупальце для удара, который можно было сравнить с ударом кувалды. Несколько метров разделяло их, и Гарро никак бы не успел встать, чтобы мечом отразить атаку. Тогда он стал ждать, когда монстр.
Подойдет на расстояние удара и крепко сжал в руке меч. Чудище все приближалось и издавало, как показалось Гарро, радостные булькающие звуки триумфа. Когда оно приблизилось достаточно, Гарро резко вскинул меч одной рукой и сделал молниеносный выпад, поразив чудовище в самое сердце. Звуки, исторгаемые из его глотки, затихли, тело чудовища размякло и упало на пол, превратившись в какую-то жидкую субстанцию.
Родэн уже был в первых рядах со своим отрядом и отстреливал все новых беспрестанно появляющихся чудовищ. Гарро, оценив ситуацию, понял, что они не сокращают численность врагов, а все новые выползают из-за статуи, и долго они так не выстоят.
– Родэн, прикрывайте нас, а мы начнем отступление, ибо не продержимся. Эти твари прут без перерыва.
Родэн кивнул, а Гарро, отдав приказ об отступлении своим людям, начал прикрывать их, поддерживая огнем из винтовки. Когда почти весь отряд скрылся в коридоре, из которого они пришли, Гарро крикнул Родэну, что пора уходить. Тот слишком далеко вышел вперед к статуе, хотя им нужно было двигаться в обратную сторону.
– Родэн, какого черта ты делаешь? – прокричал Гарро, убив монстра, который подкрался сзади к Родэну и уже занес щупальце для удара.
Но Родэн как будто его не слышал, сделав еще три шага, он приблизился вплотную к статуе и подобрал с пола какую-то вещь. После чего резко обернулся и побежал в сторону Гарро.
– Что ты там вытворял? – спросил Гарро, когда тот пробегал мимо.
– Выполнял задание. – ответил Родэн. – Давай убираться отсюда.
Гарро еще секунду постоял, но звуки приближающихся монстров дали ему понять, что времени на раздумья у него сейчас нет, и тот поспешил за другом в темный коридор. Обратная дорога заняла у них несколько минут, в то время как путь в центр крепости занял несколько часов. Выбежав из крепости, они увидели своих людей, которые стояли, вскинув винтовки, и ожидая увидеть ползущих монстров из дверей. Родэн и Гарро выбежали последними и обернулись. Они еще слышали слизкие звуки их преследователей и даже разглядели силуэты, но, видимо, эти твари не могли вырваться за пределы цитадели, либо не хотели этого, осознавая, что их ожидает засада.
– Все живы? – спросил Гарро, и отряд дружно закивал головами.
К нему подошел Дэрик. Он был явно потрясен после случившегося и спросил: «Сэр, что это было вообще? С чем мы столкнулись?»
– Не знаю, боец. – ответил Гарро. – Это нам еще предстоит выяснить. Ну все, построились и двигаем к кораблям. – обратился он к солдатам. – Мы и так слишком тут задержались.
Люди построились и пошли неспешным шагом. Открытое пространство и небо над головой действовали успокаивающе после длинных и мрачных коридоров, набитых чудовищами. Бойцы почти не разговаривали, каждый был в своих мыслях и обдумывал случившееся.
Родэн приблизился к Гарро и пошел рядом. Сначала он просто шел, обдумывая, как лучше задать вопрос, но, ничего не придумав, спросил прямо:
– Так о чем вы там разговаривали с той красоткой?
Гарро повернулся в сторону Родэна и ответил: «С красоткой? Эта тварь была ведьмой, а все знают, что ведьмы коварные и злобные суки».
– Ты не ответил на мой вопрос. – сказал Родэн.
– Она знала не только мою фамилию, но и имя. Откуда она могла узнать его? – спросил Гарро, адресуя вопрос не Родэну, а в большей степени себе. – Еще она сказала, чтобы я проверил информацию про моего капитана до начала революции. Даже не представляю, чтобы это могло значить.
– Расслабься, друг. Она просто морочила тебе голову. Ты же сам говоришь, что ведьмы коварные, она просто хотела ввести тебя в ступор и запутать.
– Но зачем? – спросил Гарро, повысив голос. – Она не собиралась причинять мне вред, а будто ждала меня, чтобы рассказать всё это. Ненавижу всю эту магию и всё, что с ней связано, потому что нихрена не понятно. А что я должен буду доложить своему начальству? Даже не представляю, как я буду писать доклад, в попытках описать всё, что произошло.