Война копыт и крыльев.
Шрифт:
Разозлился бай напал на звездочета, отобрал свои монеты и подбил звездочету глаз за его невнятный совет и пустое словоблудие. У бая уже вся рука посинела и стала неметь. Палец под печаткой часто пульсировал, отчего было еще больнее.
Через некоторое время к баю явился какой-то старик и сказал, что знает, где живет тот богач. Чтобы рука поскорей прошла, нужно ублажить жадность этого колдуна.
Голос на удивление Джамухи не нашел в этом плане ничего опасного и посоветовал прислушаться к мудрости убеленного сединами человека.
Бай прислушался и передал через старика мешочек золотых
Через неделю вызвали лекаря и тот сообщил, что руку с печаткой нужно срочно отрезать, иначе бай умрет от заражения крови. Жены плакали, а дети молча стояли в дверях. Жить в достатке Джамуха любил все же больше, чем печатку, потому согласился. Старший сын хмуро посмотрел на остальных братьев и вышел из покоев.
Через месяц за обедом однорукий бай выпил полпиалы шербета, выпучив глаза, схватился за горло и умер прямо за столом. Сыновья над его телом стали выяснять, кому из них теперь предстоит носить печатку отца. Старший сын ударил младшего и разбил тому губу. По закону именно старшему сыну должна достаться основная часть наследства, и печатка в этот ключе была символом власти главы рода. Средний выхватил кинжал и всадил клинок в бок брата. Перешагнув через его тело, он подошел к лежащему лицом в плове отцу и срезал печатку с цепочки на мясистой шее. Младший брат, видя как затухает жизнь в глазах старшего, решил для себя, что обязательно отомстит за него и станет единственным главой рода.
Все трое в итоге отправились в ад вслед за баем, а шайтан Эргашир заслужил повышение до заместителя дива Джимархана.
Моряк Хуан, как только оказался на суше, сразу же побежал в местный бордель к падшим женщинам, чтобы быстрей выплеснуть свою страсть, так как он не знал женского общества уже восемь месяцев. Ангел Пепито летел за ним и кричал ему, чтобы он остановился и одумался, сходил в баню, поел или почитал Жюля Верна, но, влекомый бесом Овидайо моряк упрямо шел через весь город под дождем, и голове у него была одна лишь похоть.
Хуан зашел в холл, поговорил с хозяйкой, тучной, обильно намазанной пудрой и румянами женщиной. Он заказал себе высокую рябую девочку, и после оформления талона на час хмурый лакей с совершенно изможденным лицом проводил его по лестнице на второй этаж в номер с засаленными стенами и уймой насекомых. Страсть к подросткам у Хуана сохранилась с самого детства, когда он в возрасте десяти лет остался наедине со своей тринадцатилетней сестрой. Пепито остановился возле борделя, потому что на входе стояла группа чертей, поджидавших своих клиентов. Они нагло ухмылялись хранителю, а один из чертей под мерзкий хохот остальных стал демонстративно вилять туловищем перед Пепито. К входной двери подошел мужчина в черном балахоне, один из чертей проворно запрыгнул ему на шею и они вместе скрылись внутри. Ангел взлетел и проник в номер через окно.
Овидайо сидел в номере и с довольным видом наблюдал, как Хуан заламывает руки юной блуднице. Не все его устраивало в этой картине. Девушке нравилось, как с ней жестоко обращаются, а Овидайо ждал от Хуана большего насилия. Пепито с горечью наблюдал в окно за Хуаном и молился, чтобы тот хоть раз его услышал. Вдруг он увидел в углу ангела Исмаила, который лил слезы и вел себя неподобающе для хранителя. Овидайо не нравилось присутствие рядом двух оппонентов, но идти на конфронтацию не хотел, потому что был уже стар и немощен для энергетических драк. Ему вполне хватало силы влияния на моряка, благодаря чему бес не позволял хранителю приблизиться к нему.
Ангел Исмаил поведал Пепито,
Когда хранитель проник обратно в комнату, Овидайо зашипел и сказал, что эта территория занята, и мешать ведущейся тут работе — значит бросить прямой вызов его начальству. Пепито представился бесом-ревизором Джакопо и сказал, что как раз для инспекции работы означенного Овидайо и явился. Бес закашлял, суетливо вскочил и угодливо склонился перед инспектором. Он поманил уважаемого Джакопо и жестом пригласил на кровать к людям поучаствовать в оргии, чтобы тот непосредственно убедился в качестве многолетней работы.
Пепито демонстративно походил перед старым бесом, стараясь не делать лишних движений и не упасть, убедился, что тот ничего не заподозрил, под восторженные крики Овидайо запрыгнул на спину к Хуану, как это делают черти, и принялся передавать ему свою светлую энергию в голову, чтобы моряку стало жалко несчастную девушку, и в нем пробилась хоть малая искра совести.
Моряк вдруг слез с проститутки, закрыл ладонями глаза и стал торопливо ходить по комнате. Овидайо это очень не понравилось, и он крикнул «Джакопо», чтобы тот перестал хулиганить, потому что дело еще не сделано, и бурбулятор недостаточно наполнился. Исмаил, наблюдавший за лицедейством, сообразил, что скоро бес распознает аферу с костюмом, из последних сил собрал свою манну и направил на Овидайо энергетический заряд, от которого у беса помутнело в глазах и он упал на стула. А Хуан, прямо как был, без штанов, выбежал в коридор и сбил с ног сеньору-хозяйку, которая, ворча и прихрамывая, направлялась по лестнице в их номер требовать доплаты за девочку, так как время давно закончилось.
От столкновения женщина ударилась головой об пол затылком, но плотная копна волос спасла ее от травмы. Она начала истошно кричать на весь публичный дом, чтобы не расплатившийся моряк далеко не убежал.
На зов хозяйки из комнатки под лестницей выскочил больной лакей с компрессом на голове, увидел взъерошенного полуголого моряка и набросился на него с кулаками. Хуан плечом оттолкнул его, бедолага отлетел в сторону, разбил китайскую вазу и сломал трухлявый стул. По коридору Хуану встретились две пышные проститутки, ожидавшие щедрых клиентов. Одна из них завизжала и отпрянула в сторону, другая же попыталась преградить путь моряку, он отмахнулся и угодил ладонью ей в челюсть, отчего женщина с грохотом упала на пол.