Война за океан. Том второй
Шрифт:
– Хорошо, возьмите гольда, – сказал губернатор.
Подошла лодка. На палубу поднялся человек в клеенчатом дождевике и в сапогах, в черном картузе без всяких кокард, бритый и седой, моложавый на вид.
– Можно ли к вам, Николай Николаевич? – спросил он.
– Милости прошу, Петр Алексеевич, рад дорогому гостю.
Петр Алексеевич Кузнецов – совладелец известной иркутской фирмы «Кузнецов и сыновья». Он отправился с Амурским сплавом на собственной барже, которая представляла собой магазин со всевозможными припасами и товарами. Петр Алексеевич вел бойкую
Губернатор принимал сегодня посетителей, сидя на складном стуле у складного, но прочного столика на корме своей баржи, под легким парусиновым тентом.
– Николай Николаевич, маленькое прошеньице, – любезно говорил купец. – Сорок пятая баржа отстает от каравана. А здесь, говорят, много мелких деревенек гольдских. Полный расчет и мне задержаться! Не сделаете ли божескую милость, не дозволите ли?
– Пожалуйста, Петр Алексеевич. Рад вам служить. Охрана на барже надежная.
– Премного благодарен… Да вот Петр Васильевич рассказывал мне, что есть у вас необыкновенный проводник – гольд здешний. Не дозволите ли вы мне его услугами воспользоваться? Право, кажется мне, что, найди я человека, который знает здешние места, соболя потекли бы ко мне сотнями. А то мы часто теряемся в сношениях со здешними туземцами. Как без языка.
– Да, этот гольд Удога знает немного по-русски. На ваше счастье, он остается лоцманом при сорок пятой барже, так вы сможете воспользоваться его услугами.
– Вот и отлично! Пока баржа будет починяться, мы вокруг поездим с ним.
– Обойдитесь с ним ласково. Эти люди для нас с вами, Петр Алексеевич, неоценимые помощники!
– Непременно, Николай Николаевич. С превеликой благодарностью.
– Только каждый раз, – заметил Казакевич, с которым Кузнецов, видимо, уже переговорил предварительно, – когда пойдете в лодке или отстанете от баркаса, извещайте капитана Матохина, чтобы он знал. Вы тоже в экспедиции, и мы отвечаем за вас.
Муравьев уже знал, что и у Кузнецова, и у другого торговца, который шел при сплаве с двумя своими баркасами, за последние дни, как говорится, глаза разбежались. Пошли места соболиные, леса на берегах. Купцы, кажется, готовы всех снабдить тут товарами. Правда, товар у них добрый, Петр Васильевич сам проверял, чтобы не было взято ни завали, ни гнили.
– Что ж, благодетельствуйте местное население. Наша подмога будет. Не надо ли еще вам особой охраны?
– Что вы, Николай Николаевич. У меня ведь молодцы, у всех ружья, пистолеты. Да и баржа с солдатами рядом будет.
Купец уехал на лодке к себе домой, в магазин.
Сычевский приказал доставить Удогу к губернатору.
– Я даю тебе важное поручение, – сказал гольду Муравьев. – Одна из наших барж получила пробоину и чуть не затонула. Мы ждать не можем. А баржа отстанет, пока не будет исправлена. Сможешь ли ты постараться для меня и в безопасности провести эту баржу вниз по реке и догнать
– Да, – ответил Удога.
– Собирайся, и с богом!
Удога объяснил, что Амур тут разбивается между островов на рукава и что он знает короткий путь и быстро проведет по нему баржу. Оказалось, что Кузнецов уже познакомился с Удогой.
На другой день погода хмурилась. Стало холоднее. Местность снова изменилась. Хребты, подернутые туманом, все выше поднимались над левым поемным берегом. Подъезжали гольды на лодках. Некоторые из них знали русские слова.
– Хороший признак, – заметил губернатор.
К обеду почти весь штаб в сборе у генерала.
– А где же Александр Степанович и Софья Климентьевна? Я их давно не вижу!
– Александр Степанович и Софья Климентьевна приглашены и будут, – отвечал Казакевич.
– Хотя бы супругу отпускал! – воскликнул вертлявый маленький и смуглый полковник Бибиков.
– Кизи близко, господа! – уверенно говорил Казакевич.
В салоне губернатор рассматривал карту.
– А где же устье Горюна? – спрашивал его полковник Бибиков.
– Видимо, мы прошли его за островами! – сказал Казакевич.
– Ваш гольд что-то путает, ваше превосходительство, – говорил Бибиков.
– У меня проводники казаки, так один из них подтверждает, что не только устье Горюна, но даже Мылки не прошли. Он бывал тут. Уверяет, что озер Кизи много, – заметил губернатор.
– Но каков Невельской! – говорил Бибиков. – Даже не потрудился офицера выслать навстречу. Подходим к Кизи, а он хотя бы озаботился встретить нас.
– Неужели европейские карты неверны? – раздавались голоса.
Река топила не только луговины на островах, но и возвышенности, на которых местами виднелся черный хвойный лес. Несло множество кустов и деревьев по воде. К губернаторской барже подошел пароход. На кожухах его колес стояли матросы с шестами, отталкивали плывущие деревья, которые могли изломать лопасти.
На капитанском мостике – невысокий офицер. Рядом – молодая темно-русая смуглая дама, тонкая и стройная, в клеенчатом плаще.
Это капитан парохода Александр Степанович Сгибнев и его супруга Софья Климентьевна, первая русская женщина, совершающая путешествие по Амуру.
Сгибневы спустились на палубу и перешли на баржу.
– Редкие гости! Милости просим! – встретил их Муравьев.
– Ах, Александр Степанович! Если вы презираете штабных, то могли бы Софью Климентьевну отпускать для украшения нашего общества! – воскликнул Бибиков.
– Нам некогда! – любезно ответила Сгибнева.
Подали закуску… Обед начался.
Сгибнев рассказывал, как трудно производить сегодня промеры. Подошел дежурный офицер и доложил, что впереди видны два судна, видимо маньчжурские.
– Ну вот, господа, а нам доказывают, что маньчжуры не спускаются в низовья и тут никакого влияния не существует, – раздались голоса, когда губернатор вышел со свитой на палубу.
– Но что-то оснастка не маньчжурская, – заметил Казакевич.
Офицеры стали смотреть в трубы.