Возмездие королевы Виктории
Шрифт:
– Это закусочная для дальнобойщиков, остаток ночи мы проведем здесь. Аэродром в Тилбери-Хилл всего в часе езды отсюда, а ехать туда на этой колымаге в столь поздний час неразумно. Никому не выходить, кроме моих парней. Если кому-то из остальных необходимо воспользоваться удобствами, его проводят. Предлагаю поспать; будет выставлена охрана, так что без фокусов. И никаких разговоров, чтобы желающие могли поспать. Вот и все.
Тони и Эстер пошептались еще пару минут, пока забитый разноплеменной публикой автобус успокаивался, потом гортанное шиканье заставило их примолкнуть. Тони еще немножко поглазел из окна, гадая, что принесет ему утро, и сопротивляясь искушению грызть ногти, но в конце концов тоже погрузился в сон.
14
Серый
Зеленая Англия сперва мелькала за окнами, но затем подступила ближе и поплыла медленнее, как только автобус свернул на местную дорогу. С каждым поворотом дорога становилась все уже, и в конце концов автобус перекрыл ее целиком от обочины до обочины, задевая листву растущих вдоль нее деревьев. На лугах паслись коровы, вокруг цвели сады, целые акры покрывал хмель, вьющийся вокруг шестов. С предельной аккуратностью длинный экипаж переполз через узкий древний мостик, проследовав по направлению стрелки, сообщавшей, что до Тилбери-Хилл осталась всего одна миля. Стоя рядом с водителем, Жасмин подсказывала дорогу, и наконец взволнованно указала на совершенно незаметный домик на отшибе, покрытый неброской серой штукатуркой; табличка на воротах гласила "СДЕСЬ НЕ ШЛЯЦА".
– Вот, тут капитан Хейкрофт и остановился.
Совершив последний рывок по проселку, неповоротливый автобус остановился за поворотом. Вилли и двое его тяжеловесов быстро выбрались и зашагали по дороге назад. Когда они поспешно вернулись минуты через три и забрались в автобус, все взгляды были прикованы к ним.
– Женщина говорит, уже ушел на аэродром. Там идет какое-то строительство. Возьмем его там.
Под шипение пневматических тормозов они тронулись дальше. Этот отрезок был размечен весьма основательно, хотя знакам было никак не менее тридцати лет… воспоминания о полыхающих выхлопах в ночи и гуле моторов бомбардировщиков, вылетавших бомбить Германию. Уже полустершиеся воспоминания. И все же старый аэродром снова пробудился к жизни. Автобус нагнал цементовоз, величественно громыхавший по дороге, попутно вращая массивную бетономешалку в пеструю полоску. Ворота широко распахнулись, пропуская его, но перед автобусом захлопнулись снова.
– Никаких автобусных экскурсий, - строго сказал преградивший путь массивный охранник в синем мундире, наверняка представитель упомянутой капитаном Хейкрофтом фирмы "Клыки и дубинки". Дубинки поблизости не наблюдались, зато клыки определенно наличествовали на конце короткого поводка, который сжимал в правой руке охранник, в виде напружинившегося низкорослого и грозного полицейского пса. Своей жирной - а может, мускулистой - фигурой он весьма напоминал хозяина, до отказа заполнявшего свой просторный мундир. Вилли спустился на землю, с опаской поглядывая на пса.
– У меня дело к капитану Хейкрофту.
– Извините, сэр, насчет вас никаких приказов не было.
– Кротость тона охранника тут же опровергло отвратительное животное; зевнув, пес продемонстрировал невероятное множество острых желтых зубов. Двое мускулистых шотландцев, сойдя с автобуса, остановились позади Вилли.
– Я вынужден настаивать, - заявил Вилли, в присутствии помощников почувствовавший себя увереннее.
– Я должен повидать капитана по совершенно неотложному делу.
Охранник, храня на лице профессионально бесстрастное выражение, не обмолвился ни словом, только отпустил поводок еще фута на три. Пес, упорно рвавшийся с короткой привязи, тут же метнулся вперед, ощерив многочисленные клыки. Вилли отшатнулся, взвизгнув от ужаса, налетел спиной на своих компатриотов, и все трое повалились, как кегли. Тони тоже поспешил покинуть автобус, пока не дошло до худшего, на ходу извлекая из кармана бумажник.
– Доброе утро, офицер, отличный денек для работы под открытым небом. Я Хоукин из ФБР, вот мои документы. Вы наверняка читали в сводках новостей, что я прибыл на этом самолете и все еще занимаюсь этим делом. Я должен повидать капитана.
– Да, сэр, проходите.
– Оттащив зверя, охранник приоткрыл ворота ровно настолько, чтобы протиснулся один человек; Вилли ткнул Тони пальцем в спину, напоминая о себе.
– Эти трое джентльменов - частные детективы из Шотландии. Они располагают информацией для капитана.
Дубинки холодно смерил их взглядом, а Клыки гортанно зарычали.
– Если вы ручаетесь за них, сэр, они могут пройти, но больше никто. Я буду признателен, если автобус отведут на обочину, вот-вот подъедут грузовики.
– Хорошо, офицер, - обернувшись, Тони махнул, чтобы автобус сдал назад, и вполголоса промолвил Вилли: - Переговорим с Хейкрофтом, а после остальные тоже смогут войти.
– Так.
Ворота с лязгом захлопнулись за ними, и смешанная четверка зашагала по аэродрому, куда более оживленному, чем в день их приземления. Грузовики направлялись к дальнему концу летного поля, где рабочие прилежно трудились на взлетно-посадочной полосе. Ди-Си-10 стоял на прежнем месте, но теперь облик его разительно переменился. Все его большие люки стояли нараспашку, а под ним стоял грузовик, высоко поднятый на домкратах. Крылья опирались на огромные домкраты и стальные подпорки, одну из стоек шасси сняли. Когда Тони со спутниками миновал ажурное хитросплетение стоек, стоявший там мужчина в комбинезоне пристально взглянул на них.
– Привет, Хоукин. Что это вы делаете на месте преступления?
– окликнул мужчина, оказавшийся вторым пилотом Пузо Уотербери. Лицо его было перепачкано смазкой, а в руке он сжимал большой фонарик.
– Все еще занят расследованием, Пузо. А где капитан?
– В салоне, в дерьмовом настроении. Удачи.
– Пузо снова сунул голову и фонарик в недра крыла.
Теперь к открытой двери самолета вел одолженный трап с надписью АВИАЛИНИИ "ТРАНС-САХАРА", так что подняться туда оказалось совсем несложно. Грандиозный салон оказался ошеломительно пустым: большинство кресел исчезло, рабочие как раз выносили последние через дверь в дальнем конце, чтобы погрузить в кузов поднятого грузовика. Капитан Хейкрофт, стоя спиной к вошедшим, зорко наблюдал, как выгрузка заканчивается, и грузовик медленно опускается, скрываясь из виду. Услышав оклик Тони, капитан обернулся.
– Хоукин, что привело вас сюда? Я думал, вас ищет полиция…
– Это уже улажено, - поспешно перебил Тони.
– Послушайте, здесь Жасмин и еще кое-кто, но охранник у ворот их не пропускает.
– И совершенно правильно, тут так и роятся туристы и зеваки. Я напишу охраннику записку.
– Просто дайте разрешение пропустить автобус, - встрял Вилли.
– А вы кто, черт возьми?
– резко осведомился Хейкрофт. Окидывая взглядом Вилли и его дюжих компаньонов, он даже бровью не повел, будто не видел их ни разу в жизни.