Возмутительно красивый пилот
Шрифт:
– Пятно было не таким уж большим. А вы залили всю мою блузку.
– Этого нельзя было избежать.
– Вы могли вообще этого не делать.
– Но тогда это было бы неинтересно.
Я посмотрела на свою грудь. Соски просвечивали сквозь мокрую ткань.
– Теперь вы можете видеть все, что у меня под блузкой!
– Я мучительно осознаю это. – Он втянул в себя воздух. Его глаза были прикованы к моей груди. – Господи, вы что, не носите бюстгальтер?
– На самом деле нет.
Он наконец оторвал взгляд
– Могу я узнать, почему вы находитесь в аэропорту без бюстгальтера?
Откашлявшись, я сказала:
– Я хотела чувствовать себя комфортно во время полета. К тому же… я… свободолюбивая. Можете считать меня дерзкой, но обычно я не ношу бюстгальтер. По крайней мере, не носила, пока вы не вылили на меня содовую воду! Я не ожидала, что незнакомый мужчина набросится на меня с водой.
Он снова посмотрел на мою грудь.
– Дерзкая… да?
– Вы можете не пялиться на меня так? – Я скрестила руки на груди.
– Простите. Я не ожидал…
– Увидеть меня практически голой? Не говорите…
Он виновато рассмеялся.
– Чего я не должен говорить? Послушайте, я зашел сюда перекусить и получил больше, чем ожидал. У вас фантастические сиськи. И вы правы. Они дерзкие… как и их энергичная владелица.
Он неожиданно снял с себя кожаную куртку и набросил ее мне на плечи.
– Прикройтесь этим.
Куртка была тяжелой и теплой и пахла сандаловым деревом. Если ее прикосновение к моему телу оказалось таким приятным, можно было лишь представить, каким приятным было бы прикосновение его тела. При этой мысли я покачала головой.
Я застегнула молнию, посмотрела вниз и увидела, что на его куртке прикреплена пара металлических крылышек.
– Что это за значок? Вы хорошо себя вели во время перелета или что-то в этом роде?
Он хмыкнул.
– Что-то в этом роде.
Когда я улыбнулась, он протянул мне свою большую руку.
– Давайте начнем все сначала. Привет, я Картер.
Картер.
Ух.
Он и выглядел как Картер.
Я пожала его руку, и меня охватила дрожь, когда он стиснул мои пальцы в крепком пожатии. Я прищурилась и сказала:
– Картер… Я думала, вас зовут Трип.
– Нет. Вы так подумали, потому что Луи так назвал меня. Трип – это прозвище.
– Как вы его получили?
– Это долгая история.
– А откуда вас здесь знают? Вы часто летаете по делам?
– Можно сказать и так.
– Вы немного уклончивы, знаете это?
– А вы чертовски привлекательны. Как вас зовут?
– Я уже сказала вам свое имя.
– О, да, конечно же. Сидней… а фамилия – Оперный Театр. – Он рассмеялся, беря в руки каталог и указывая на изображенный на обложке оперный театр Сиднея. – Зачем вы солгали мне, Дерзкая?
Я пожала плечами.
– Не знаю. Я не люблю называть свое имя незнакомым людям.
– Не так. Вы вовсе не стеснительны. Вы даже не носите бюстгальтер, бога ради! И вам потребовалось больше минуты, чтобы прикрыть свою грудь после того, как вы осознали, что я вижу ее. Вы несдержанны и уж точно неосторожны.
– Так почему же, как вы считаете, я не сказала вам свое настоящее имя?
– Я думаю, что вас возбуждает возможность притвориться кем-то. Вы решили, что больше никогда меня не увидите, так почему бы и не солгать? Я прав?
– Вы считаете, что я легкомысленная искательница приключений? И вы знаете меня сколько… десять минут?
– Свой свояка видит издалека.
– В самом деле?
– Да. Я именно так и живу… все время ищу приключений и никогда не остаюсь долго на одном месте. – После некоторой паузы он изучающе посмотрел на меня. – Вы не знаете, куда полетите.
– Как вы это узнали?
– Когда я сел рядом с вами, вы разговаривали сами с собой, размышляя, куда бы отправиться. Помните?
– А-а. Верно. Да. Я собираюсь куда-нибудь слетать.
– И к чему вы склоняетесь?
– Пока еще не имею представления.
Он положил руку мне на плечо, и я вздрогнула от неожиданности.
– От чего вы убегаете, Кендалл?
Мое сердце забилось быстрее. Я немного отклонилась назад, подальше от него.
– Откуда вы знаете мое имя?
Он сунул руку в задний карман и помахал перед моим носом паспортом.
– Вам на самом деле нужно быть осторожней, когда вы путешествуете в одиночестве. На секунду отвлечетесь, и кто-нибудь может подсыпать вам чего-нибудь в стакан или украсть ваши вещи.
– Это мой паспорт? Как он к вам попал?
– Когда вы пошли искать салфетку, он выпал из вашей сумочки. Я поднял его и заглянул в него. Кендалл Спаркс. Мне нравится ваше имя. Вам повезло, что мне можно доверять.
– В этом я не уверена, – раздраженно сказала я и вырвала паспорт у него из рук.
Мы некоторое время молча смотрели друг на друга. Наконец его губы изогнулись в улыбке, и я в первый раз заметила ямочку на его подбородке.
– Я увидел ее стоящей там, – сказал он.
– Что?
– Песня «Битлз». «Я увидел ее стоящей там».
– Ну и что? – спросила я.
– У меня есть своя теория. На каждое мгновение жизни найдется песня «Битлз», описывающая его.
– Так что это песня настоящего момента?
– Совершенно верно. Я увидел вас стоящей здесь. Я подошел и, как видно, помешал вам принимать решение. Так что позвольте мне купить вам еще один коктейль. И мы решим вместе, куда вам отправиться. Мы можем с этим справиться.
Он рассмеялся, а я мысленно повторила его последние слова.