Возрождение (Revival)
Шрифт:
Её преследовал человек.
Теперь-то Айлз осознала всю глупость своих наивных идей. Да, действительно в ней не нуждались как в Дакоте и она спокойно могла пропасть, не став потерей для команды. Но вот как раз-таки она в них нуждалась. Что если это Джорджи? Теперь нет рядом Дакоты с пистолетом или дока, который так бережно и нежно будет мазать её раны.
Изо всех сил она бежала вперёд, буквально чувствуя, что ей дышат в спину. Она надеялась затеряться среди густых ветвей, но преследователь всегда знал, куда она свернула. Как вдруг Айлз споткнулась о выставленную деревом подножку, падая и обдирая о сухую
Блондинка выдохнула, но не спешила шевелиться. Лес вокруг неё замер, и она наслаждалась секундами покоя. Да и вдруг преследователь решит ещё раз оглянуться. Как вдруг она заметила перед собой бутылку. Она посмотрела на капли крови на ней, лишь потом обращая внимание на этикетку. Это была бутылка из их отеля, где они отсиживались в самом начале. Айлз села, шаря руками по листве. Как вдруг что-то круглое ткнулось ей в ладонь.
Джо посмотрела на находку, закрывая себе рот, чтобы не вскрикнуть.
Это бы красный мяч, который они с Питером выбрали для Буча в супермаркете, где пёс стащил её лифчик. Айлз сжимала его в руках, суматошно бегая глазами по листве.
— Что-то не так… — прошептала она. — Ничего не сходится.
Действительно, ничего не сходилось. Джим говорил, что видел Питера в другом конце города, ставшего зомби. Тогда что здесь, в Джорджии, делают бутылка из Нью-Йорка и мяч, украденный из Филадельфии. Неужели, он всё ещё жив? Но тогда выходит, что Джим им солгал. А значит, может и Себастьян жив? Девушка вскочила и неуверенно и тихо позвала:
— Питер?
Глава 21
В Дакоте что-то щелкнуло. Она перестала чувствовать беспокойство, вину, сопереживание и жалость. На секунду ей показалось, что у неё вовсе не осталось эмоций, но на деле их всех заслонила другая. Всепоглощающая ярость едким червем вползла в рассудок Сильвер, с аппетитом проедая в нём новые извилины. Она знала, что произошло в этих стенах за минуту до того, как она постучала. Она знала, и с трудом верила сама себе. Она перевела взгляд на зеркало, где увидела утомленную бойней женщину с остатками макияжа на лице. Дакота скривилась своему отражению, размазала остатки помады рукавом по щеке и направилась к выходу из дома, отбивая каждый шаг тяжелой подошвой военных ботинок.
Она думала вернуться на задний двор, но поняла, что если сейчас увидит сержанта — его больше никто и никогда не увидит, поэтому она лишь открыла окно и мельком выглянула в него, не замечая, что на улице Хантер с Джимом вдвоём, а Джо запропастилась.
— Док, затушите огонь и идите в дом. Быстро.
— Но…
— Не «но», а «так точно». Это не предложение и не тема для дискуссии, а приказ.
Она закрыла окно, показывая, что разговор закончен и поднялась наверх. Замерев между их с Джо убежищем и комнатушкой Рейч, она неуверенно занесла руку к двери Вудс, но передумала и зашла к себе. Широким жестом смахнув остатки вечернего
Если бы сейчас пришла Джо, то она бы застала Дакоту в таком же состоянии, как когда они встретились в первый раз. Стеклянный взгляд голубых глаз прожигал пол, суставы пальцев побелели от напряжения. Но Джо не пришла ни этой ночью, ни на следующее утро.
Капитан подняла голову от подушки с первым лучом солнца, который беспокойно пробивался через приоткрытые занавески, настойчиво открывая Дакоте глаза. Первым делом она кинула раздраженный взгляд на окно, а после обратила внимание на кровать Джо. Такую же небрежно накрытую, как и вчера вечером. Женщина встала, на ходу разминая позвонки, спустилась вниз, натыкаясь на дока, который поджав под себя ноги и сложив под ухо руки пытался спать на узком кресле. Она коснулась плеча спящего, отчего тот резко подкинулся, судорожно осматриваясь. Поймав заспанным взглядом Дакоту, он выдохнул и опустил ноги на пол.
— Вы меня напугали…
— Ты какого черта тут делаешь с утра пораньше?
— Я тут с ночи попозже, мэм, — он сонно потёр глаза рукавом халата и широко зевнул. — У меня стойкая аллергия на Джима.
— Где Джо?
— Я пытался сказать вам вечером, но вы не стали слушать, а потом не открывали дверь. Она… Ну, как я понял, ушла.
Капитан замерла, буравя взглядом кресло под задницей дока. Ему показалось, что оную начало припекать.
— Как, ушла? — почти прошептала Сильвер.
Док невольно сравнил её ярость с яростью капитана Вудса. Тот, когда закипал до предела, рычал, подобно волку или льву, а Сильвер наоборот, понижала голос до еле слышного шипения и напрягалась всем телом, готовая к атаке.
— Ну… Ушла… Сказала, что не собирается сидеть на жопе ровно и…
— А ты, мать его, какого черта её не остановил?! — капитан схватила несчастного Хантера за грудки халата и вздёрнула его на ноги.
— Я пытался! Она послала меня!
— Куда она, чтоб тебя, ушла?! Как давно?!
— Часов в девять вечера, я не знаю, куда! Куда-то в сторону леса!
— Твою мать! — она оттолкнула от себя патолога, и тот снова плюхнулся на кровать, судорожно оправляя халат. — То есть тебя вообще не беспокоит, что мы редеем, как собаки?! Нас было семеро! А теперь нас, чёрт побери, трое, и этот урод!
— Он не урод… — заспанный, но уже рассерженный голосок послышался с лестницы. Рейчел, видимо, спавшая всё в этом же поросячьем платье, силилась разлепить глаза. — Он пытался спасти дедушку, а вы…
— Это бы Себастьян спасал этого идиота. Я не могу представить для себя картины, где ему понадобилась бы помощь Джима. Джо ушла, Рейчел.
— Как, ушла? Как обычно? Или… её опять украли?! — с лица Вудс сошли последние следы сонливости.
— Нет и ещё раз нет. Ушла, значит, ушла. Как Питер. Отделилась от группы.
— Но что же нам теперь делать?!
— Разве не ясно? Идти искать её, — Дакота направилась к двери, где они разложили часть арсенала оружия, чтобы при выходе из дома каждый легко мог захватить с собой.