Возвращение легенд
Шрифт:
— Тогда совсем другое дело, — Фунэ Цяо благосклонно кивнула напарнику, прощая за сказанную глупость.
Суть ухватил сразу. Шень, как род повелителей огня, прекрасно умел противостоять этой стихии. Монахи против них оказались бы бессильны. С Фунэ ситуация обратная. Пламя глиняных фигур сжигало их в обоих формах. Да ещё и тощие монахи представляли угрозу, используя чётки, которые при соприкосновении рассеивали чужую ци, разрушая проявление аспектов. С ними не получалось драться во второй форме, пропуская через себя физические атаки. Вместе оба вида монахов представляли собой крайне неудобных противников
— Вы знаете, какой способностью обладает танцовщица? Хозяйка западного района поместья, — переключился на следующую тему.
— Плюётся ядовитыми иглами. Гнётся как змея в любую сторону. Её фигура собрана из нескольких частей, соединённых между собой шарнирами. На лице, фарфоровая маска прелестницы. На голове парик. Учитывая фривольный халатик, то ещё зрелище, — поделился впечатлениями Фунэ Чу, вспомнив что-то забавное.
Фунэ Цяо предупреждающе прокашлялась, сердито покосившись на него взглядом. Тот сразу стушевался, заинтересовавшись изучением потолка.
— То есть она, в отличие от тучного жреца с его аурой очищения и огненными техниками, напротив, крайне удобный для вас противник?
— Так и есть. Мы сначала хотели её навестить, но сестрёнка Цяо предложила начать со жреца.
Зачатки будущего плана начали проявляться, но пока ещё смутно.
— А с оставшимся в одиночестве аристократом, сможете справиться? — увеличивал количество деталей, из которых складывалась картина происходящего.
Заметив мою задумчивость и характер вопросов, Фунэ Фу жестом попросил напарников помолчать, став серьёзным и собранным.
— Если сможем приблизиться вплотную, да. Как боец он слаб. Берёт численностью призванной армии, перебить которую практически нереально. А что? Появились какие-то идеи?
Даже Фунэ Цяо подобралась, надеясь услышать положительный ответ, не говоря уже об остальных. Сложившаяся ситуация никого не устраивала.
— В общих чертах, — подтвердил, опять пытаясь пригладить бороду, которой нет. — Как насчёт объединить усилия? — предложил сделку. — Мы с Кину Цане помогаем попасть в мастерскую, вы не мешаете забрать оттуда какой-нибудь сувенирчик на память. Естественно, право первого выбора за вами. Из того, что останется и выберем. Хочу сохранить что-нибудь на память об этом приключении. Ну, кроме синяков.
Попытка перейти на шутливый тон не прошла. Фунэ Фу остался серьёзен, с интересом меня разглядывая, будто только что увидел. Составляя впечатление заново. Чу и Цяо под руку лидеру не лезли, сохраняя молчание.
— Если ваш вклад будет довольно весомым, почему бы и нет. На этих условиях. Всю мастерскую мы не вынесем в любом случае, — легко согласился на сотрудничество.
— Замечательно, — обрадовался предварительному соглашению.
Фунэ Фу вполне мог и в отказ пойти, проявляя спесь высокородных. В иных кланах гордости до небес, чтобы признавать свою слабость перед посторонними. Там умирать будут, но за помощью не обратятся, чтобы не потерять лицо.
— Тогда предлагаю следующее. Всего у поместья четыре района. Поделим поровну, — перешёл на деловой тон. — Стража Юга вы уже убрали с доски. Осталось трое. Вместо тучного жреца лучше возьмите на себя танцовщицу. Мы же возьмём генерала, — не стал упоминать, что уже разобрались с ним, — и жреца. Каждый получит наиболее удобного для него противника. Закончив со стражами, встречаемся в центре. Там, мы расчищаем путь, а вы разбираете на части аристократа. Это будет считаться, довольно весомым вкладом? — невинно спросил, как будто рассуждал о пустяках.
— Да. Осталось только убедить нас, что вы реально способны выполнить свою часть сделки, — усмехнулся Фунэ, скрестив на груди руки.
— Как говорила моя уважаемая матушка Тонг, лучше любых слов за нас говорят дела. Чтобы я сейчас не сказал, в ваших сердцах всё равно останется сомнение. Поэтому поступим следующим образом. Мы отвлечём жреца на себя, стягивая всех монахов в кучу на восточную сторону площади. Вы потихоньку уходите через заднюю дверь западной стороны дома. Находите и убираете танцовщицу. Возвращаетесь к центру. Через заранее оговорённое время устраиваете провокацию. Поднимаете побольше шума. Если на помощь аристократу не придёт ни генерал, ни жрец, значит, мы свою часть сделки выполнили. Наседаете на аристократа всерьёз. Опять же, если в течение, скажем получаса, путь к нему не расчистится, значит, дальше действуете по ситуации. Можете отступать, или попытайтесь прорваться своими силами. В любом случае рисковать жизнями я вас не прошу. Мне бы не хотелось, чтобы с молодой госпожой что-нибудь случилось, — вполне искренне сказал, посмотрев на юную жизнерадостную девочку, которой нужно ещё жить да жить, радуя окружающих.
Видимо, в моих глазах что-то такое промелькнуло, отчего Цяо зарделась, с независимым видом отвернувшись в сторону. Сделала вид, что заинтересовалась живописью, разглядывая картины.
— Допустим, — обдумал мои слова Фунэ Фу. — Действительно, чтобы ты сейчас не сказал, безоговорочно поверить не смогу. Да и кто другой поверит в то, что двойка, бросит вызов зачарованным творениям минимум четвёртого ранга. Да ещё и двоим подряд, с собственными армиями поддержки.
К счастью, Цане промолчала, не вмешиваясь в мои планы, а то было бы труднее выкрутиться из щекотливого положения.
— А кто сказал, что именно я буду их убивать? — наигранно удивился. — Это сделает госпожа Кину, — указал на опешившую от такого неожиданного поворота фуци. — У меня будет другая роль. Постараюсь принести ей удачу. Стану талисманом. Не хотелось бы говорить, но моя матушка всегда упоминала, что я приношу окружающим большую удачу. Надо мной даже жрецы в храме какие-то обряды проводили, но причину так и не обнаружили, — скромничая, отвёл взгляд.
Цане позабыла захлопнуть приоткрывшийся от удивления рот. На ней скрестились недоверчивые, оценивающие взгляды Фунэ, заставляя почувствовать себя ещё не уютнее.
— Я…, — захотела возмутиться, но вовремя заметила мои подмигивания. — гхмм, постараюсь оправдать возложенное доверие.
— Правда? — усомнился Фунэ Фу.
Я ещё активнее замигал, стараясь не попасться, отчего чуть нервный тик не схлопотал, настолько отчаянно это делал.
— Да, — сильнее помрачнела Цане, сверля меня злобным взглядом. — Есть у меня в запасе парочка секретов. Специально берегла на подобный случай. Из дома взяла. У матери, — процедила с явной неохотой. — К сожалению, они одноразовые, так что поделиться не могу.