Возвращение на Цветочную улицу
Шрифт:
— Так, значит, ты ни с кем не встречалась с тех пор, как погиб Дерек. — Аликс не знала, о чем еще говорить.
Колетта покачала головой:
— Я недавно виделась с его другом. Он перезванивал мне пару раз на прошлой неделе, мы хотели куда-нибудь сходить вместе. Но с нашими расписаниями договориться о встрече трудно.
— Кстати, еще раз соболезную твоей утрате. — Аликс боялась, что невольно могла обидеть Колетту во время разговора в прошлую среду, когда она сказала, что не вынесла бы смерти Джордана, в то
— Не говори ничего! — Губы Колетты вытянулись в нитку. Она прикусила нижнюю губу, пытаясь не расплакаться.
Аликс совсем растерялась.
— Но почему? Обычно это люди и говорят, если кто-то умер.
— Я знаю… — Колетта схватила сумочку, порылась в ней, нашла салфетку и промокнула глаза. — Это трудно объяснить.
Аликс промолчала.
— Я… я не знаю, почему говорю тебе все это, — сказала Колетта и стала искать в сумке еще одну салфетку.
— Послушай, все нормально, — ответила Аликс. — Что бы ты мне ни сказала, это останется между нами. Уж я-то умею хранить секреты. Я научилась этому много лет тому назад.
— Хорошо. — Колетта слабо улыбнулась. — Я любила своего мужа, он был прекрасным человеком. У нас были проблемы с зачатием ребенка, и эти проблемы очень влияли на состояние нашего брака. Я хотела обратиться за помощью к специалисту, а Дерек был против. Он хотел детей, но только естественным путем и никак иначе. Я с ним не соглашалась. — Колетта замолчала и высморкалась. — В то утро, когда Дерек упал с крыши, мы крупно повздорили. Он не должен был лезть на крышу. Возможно, он и не полез бы, если бы мы не поссорились.
— То есть ты чувствуешь вину за то, что с ним случилось.
Чувство вины проявлялось столь разными способами. Аликс часто приходилось с ним сталкиваться, и она прекрасно понимала, какие шутки оно может сыграть с человеком.
— И да и нет. Я умоляла его вызвать рабочих, но Дерек и слушать не хотел. Я надеялась, что он остынет, все обдумает и согласится со мной насчет лечения, поэтому и не стала слишком уж возражать против починки крыши. — Колетта удрученно пожала плечами. — Он взял новые инструменты, которые хотел опробовать. Некоторые из них я подарила ему на Рождество…
— Ты не могла знать, что такое случится, — разумно заметила Аликс.
Колетта кивнула:
— Это так. Но между нами… между нами стоял этот вопрос. Я хотела семью, и Дерек со мной согласился. Однако он отказывался делать следующий шаг, чтобы мы могли завести детей. Мне уже за тридцать, и я больше не хочу откладывать.
— Это вполне понятно.
Колетта снова кивнула:
— То, что я рассказывала на последнем занятии, было ложью.
Аликс пыталась, но не могла вспомнить, что же говорила Колетта.
— Мой брак перестал быть счастливым. На самом деле я чувствовала себя несчастной. Думаю, Дерек тоже.
— Уверена, вы бы все уладили, — заверила Аликс и откусила от сэндвича.
— Я тоже так думаю. Как я и сказала, я любила мужа и скорбела по нему. Я до сих пор по нему тоскую. Но Дерека уже не вернуть. Жизнь продолжается, и я должна жить дальше.
— Да, это так, — твердо сказала Аликс и снова откусила сэндвич.
— Просто ужин, — громко произнесла Колетта, словно хотела подбодрить себя. Очевидно, она вернулась к мыслям о своем бывшем начальнике.
— Ты правда считаешь, что тебе нужно с ним встречаться? — спросила Аликс.
Что-то между ними произошло, но намеки Колетты были такими туманными, что Аликс не могла понять, что именно. Возможно, неудачный служебный роман.
Колетта кивнула:
— Я поужинаю с ним, и все закончится. Раз и навсегда.
— Почти то же самое я говорю о свадьбе, — с усмешкой призналась Аликс. — Всего лишь один день. И после него мы с Джорданом сможем спокойно жить своей жизнью. В награду мне достанется любимый и любящий муж. Один день я сумею стоять перед абсолютно незнакомыми людьми и притворяться той, кем не являюсь. — Аликс так часто повторяла себе эти слова, что они уже звучали как обет.
Замолчав, Аликс заметила, как внимательно на нее смотрит Колетта.
— Свадьба тебя пугает, да?
— Ты даже не представляешь, насколько.
Колетта рассмеялась:
— Поспорим?
Затем они обе улыбнулись.
— Если хочешь, я буду рядом, когда появится этот злой, ужасный волк, — предложила Аликс.
Колетта поморщилась:
— Он не ужасный. Его зовут Кристиан Демпси.
— Демпси. Тогда позволь мне уведомить мистера Демпси, что он играет нечестно и его манипуляции с тобой не пройдут.
Она бы так и сказала. Запросто. И насладилась бы выражением лица этого парня.
— Аликс, я справлюсь, — ответила Колетта увереннее, чем ранее. — Ты права. Я выговорилась, и это помогло. Мне неудобно загружать своими проблемами Сюзанну. Мне очень нравится Лидия, и раньше мы каждое утро пили вместе чай. Но не теперь.
Аликс знала, в чем там проблема.
— Маргарет не в лучшей форме.
И это еще мягко сказано.
— Я понимаю. — Колетта разгладила свое вязанье и улыбнулась Аликс. — Я так благодарна за наш разговор. Мне стало намного лучше.
Услышав это, Аликс воспрянула духом.
— Я подумала, нам уже пора поближе узнать друг друга. — Она отхлебнула уже остывшего кофе.
— А с чем сэндвич? — спросила Колетта.
— Индейка со сливочным сыром и клюквой.
Колетта обернулась к доске меню возле прилавка:
— Я так переживала по поводу завтрашнего ужина, что пропустила обед и теперь умираю от голода.
— Вот, — сказала Аликс и протянула оставшуюся половину сэндвича Колетте. — Возьми мой.
— Уверена?